Lueur.org - Un éclairage sur la foi

זוּעַ (zuwa‘) - Strong 02112

זוּעַ (zuwa‘) est un terme araméen trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par être dans la crainte , avoir de....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original זוּעַ Numéro Strong 02112
Langue araméen TWOT/TDNT TWOT 2706
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération zuwa‘ Phonétique zoo’- ah
Variantes
Origine Araméen correspondant à זוּעַ (zuwa‘, 02111)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 être dans la crainte 1, avoir de la crainte 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. trembler
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Daniel (2)
Versets
Daniel 5.19 et à cause de la grandeur qu'il lui avait donnée, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues étaient dans la crainte (zuwa‘) et tremblaient devant lui. Le roi faisait mourir ceux qu'il voulait, et il laissait la vie à ceux qu'il voulait; il élevait ceux qu'il voulait, et il abaissait ceux qu'il voulait.
Daniel 6.26 J'ordonne que, dans toute l'étendue de mon royaume, on ait de la crainte (zuwa‘) et de la frayeur pour le Dieu de Daniel. Car il est le Dieu vivant, et il subsiste éternellement; son royaume ne sera jamais détruit, et sa domination durera jusqu'à la fin.