Comparer
1 Thessaloniciens 5:16-221Th 5:16-22 (Nouvelle Edition de Genève)
16 Soyez toujours joyeux.17 Priez sans cesse. 18 Rendez grâces en toutes choses, car c'est à votre égard la volonté de Dieu en Jésus-Christ.
19 N'éteignez pas l'Esprit. 20 Ne méprisez pas les prophéties. 21 Mais examinez toutes choses; retenez ce qui est bon; 22 abstenez-vous de toute espèce de mal.
1Th 5:16-22 (Stephanus 1550)
16 πάντοτε χαίρετε 17 ἀδιαλείπτως προσεύχεσθε 18 ἐν παντὶ εὐχαριστεῖτε τοῦτο γὰρ θέλημα θεοῦ ἐν χριστῷ ἰησοῦ εἰς ὑμᾶς 19 τὸ πνεῦμα μὴ σβέννυτε 20 προφητείας μὴ ἐξουθενεῖτε 21 πάντα δοκιμάζετε τὸ καλὸν κατέχετε 22 ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ ἀπέχεσθε1Th 5:16-22 (Vulgate)
16 Semper gaudete.17 Sine intermissione orate.
18 In omnibus gratias agite : hæc est enim voluntas Dei in Christo Jesu in omnibus vobis.
19 Spiritum nolite extinguere.
20 Prophetias nolite spernere.
21 Omnia autem probate : quod bonum est tenete.
22 Ab omni specie mala abstinete vos.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées