דָּא | araméen | 1668 | da’ | ici, l'un, l'autre, cette |
דָּאַב | hébreu | 1669 | da’ab | se consumer, souffrance, languissante |
דְּאָבָה | hébreu | 1670 | de’abah | effroi |
דְּאָבוֹן | hébreu | 1671 | de’abown | souffrante |
דָּאַג | hébreu | 1672 | da’ag | être en peine, dans la crainte, redouter, craindre |
דֹּאֵג | hébreu | 1673 | Do’eg | Doëg = "craintif, timide" |
דְּאָגָה | hébreu | 1674 | de’agah | angoisse, inquiétude, tourmente |
דָּאָה | hébreu | 1675 | da’ah | vol, voler, planer |
דָּאָה | hébreu | 1676 | da’ah | milan |
דֹּב | hébreu | 1677 | dob | ours, ourse |
דֹּב | araméen | 1678 | dob | ours |
דֹּבֶא | hébreu | 1679 | dobe’ | vigueur |
דָּבַב | hébreu | 1680 | dabab | glisser |
דִּבָּה | hébreu | 1681 | dibbah | propos, mauvais propos, décrier, calomnie, renommée |
דְּבוֹרָה | hébreu | 1682 | debowrah | abeilles |
דְּבוֹרָה | hébreu | 1683 | Debowrah | Débora (Angl. Deborah) = "abeille" |
דְּבַח | araméen | 1684 | debach | offrir |
דְּבַח | araméen | 1685 | debach | sacrifices |
דִּבְיוֹנִים | hébreu | 1686 | dibyown | fiente de pigeon |
דְּבִיר | hébreu | 1687 | debiyr | sanctuaire |
דְּבִיר | hébreu | 1688 | Debiyr | Debir = "sanctuaire" |
דְּבֵלָה | hébreu | 1690 | debelah | masse de figues sèches, masse |
דִּבְלָה | hébreu | 1689 | Diblah | Dibla = "lieu du gâteau de figues" |
דִּבְלַיִם | hébreu | 1691 | Diblayim | Diblaïm = "deux gâteaux" |
דָּבַק | hébreu | 1692 | dabaq | s'attacher, atteindre, poursuivre, rester, se livrer, tenir ensemble, s'embrasser, ... |
דְּבַק | araméen | 1693 | debaq | unis |
דֶּבֶק | hébreu | 1694 | debeq | au défaut, soudure |
דָּבֵק | hébreu | 1695 | dabeq | attacher, joindre |
דָּבַר | hébreu | 1696 | dabar | parler, dire, répondre, promettre, prendre la parole, ordonner, faire entendre, rapporter, déclarer, faire connaître, prononcer, ... |
דָּבָר | hébreu | 1697 | dabar | mots, choses, événements, parole, manière, au sujet, de la sorte, à cause, cela, dire, propos, nouvelles, questions, ordonner, tâche, ... |
דֶּבֶר | hébreu | 1698 | deber | peste, mortalité |
דִּבֵּר | hébreu | 1699 | dober | pâturage |
דִּבְרָה | araméen | 1701 | dibrah | mais, afin |
דַּבְּרָה | hébreu | 1703 | dabbarah | paroles |
דִּבְרָה | hébreu | 1700 | dibrah | à cause, la cause, manière, sujet, afin |
דֹּבְרוֹת | hébreu | 1702 | doberah | radeaux |
דִּבְרִי | hébreu | 1704 | Dibriy | Dibri = "loquace", ma parole" |
דָּֽבְרַת | hébreu | 1705 | Daberath | Dabrath (Angl. Dabareh ou Daberath) = "mot", "pâturage, terrain" |
דְּבַשׁ | hébreu | 1706 | debash | miel |
דַּבֶּשֶׁת | hébreu | 1707 | dabbesheth | bosse |
דַּבֶּשֶׁת | hébreu | 1708 | Dabbesheth | Dabbéscheth (Angl. Dabbasheth) = "une colline", "bosse de chameau" |
דָּג | hébreu | 1709 | dag | poissons, poisson, harpon |
דָּגָה | hébreu | 1710 | dagah | poissons, poisson |
דָּגָה | hébreu | 1711 | dagah | multiplier |
דָּגוֹן | hébreu | 1712 | Dagown | Dagon = "un poisson" |
דָּגַל | hébreu | 1713 | dagal | bannière, étendard, se distinguer |
דֶּגֶל | hébreu | 1714 | degel | bannières, bannière |
דָּגָן | hébreu | 1715 | dagan | blé, blés, froment |
דָּגַר | hébreu | 1716 | dagar | recueillir, couver |
דַּד | hébreu | 1717 | dad | sein, charmes, mamelles |
דָּדָה | hébreu | 1718 | dadah | s'avancer, marcher humblement |
דְּדָן | hébreu | 1719 | Dedan | Dedan = "région basse" |
דְּדָנִי | hébreu | 1720 | Dedaniym | de Dedan |
דֹּדָנִים | hébreu | 1721 | Dodaniym | Dodanim ou Rodanim = "chefs" |
דְּהַב | araméen | 1722 | dehab | d'or, de l'or |
דֶּהָיֵא | araméen | 1723 | Dahava‘ | de Déha (Déhavites ?) = "les maladifs" |
דָּהַם | hébreu | 1724 | daham | stupéfait |
דָּהַר | hébreu | 1725 | dahar | galop |
דַּהֲרָה | hébreu | 1726 | dahahar | la fuite, la fuite précipitée |
דּוּב | hébreu | 1727 | duwb | souffrante |
דּוּג | hébreu | 1728 | davvag | pêcheur |
דּוּגָה | hébreu | 1729 | duwgah | hameçons |
דּוֹד | hébreu | 1730 | dowd | bien aimé, oncle(s), amour(s), parent |
דָּוִד | hébreu | 1732 | David | David = "bien aimé" |
דּוּד | hébreu | 1731 | duwd | chaudron, corbeille, vase, panier |
דּוֹדָה | hébreu | 1733 | dowdah | tante |
דּוֹדוֹ | hébreu | 1734 | Dowdow | Dodo = "qui aime" |
דּוֹדָוָהוּ | hébreu | 1735 | Dowdavahuw | Dodava (Angl. Dodavah) = "bien-aimé de l'Éternel" |
דּוּדַי | hébreu | 1736 | duwday | mandragores, panier |
דּוֹדַי | hébreu | 1737 | Dowday | Dodaï = "aimant" ou "amoureux" |
דָּוָה | hébreu | 1738 | davah | menstruelle |
דָּוֶה | hébreu | 1739 | daveh | flux, indisposition, impureté, langueur, souffrance |
דּוּחַ | hébreu | 1740 | duwach | ablutions, purifier, laver, chasser |
דְּוַי | hébreu | 1741 | devay | dégoûtante, douleur |
דַּוָּי | hébreu | 1742 | davvay | souffrir |
דּוּךְ | hébreu | 1743 | duwk | piler |
דּוּכִיפַת | hébreu | 1744 | duwkiyphath | la huppe |
דּוּמָה | hébreu | 1745 | duwmah | silence |
דּוּמָה | hébreu | 1746 | Duwmah | Duma (Angl. Dumah) = "silence" |
דּוּמִיָּה | hébreu | 1747 | duwmiyah | repos, silence, confiance, se confier |
דּוּמָם | hébreu | 1748 | duwmam | silence, muette |
דּוֹנָג | hébreu | 1749 | downag | cire |
דּוּץ | hébreu | 1750 | duwts | bondir |
דּוּק | araméen | 1751 | duwq | être brisé |
דּוּר | hébreu | 1752 | duwr | habiter |
דּוּר | araméen | 1753 | duwr | habiter, demeure, habitants |
דּוּר | hébreu | 1754 | duwr | balle, de toutes part, entasser |
דּוֹר | hébreu | 1755 | dowr | génération, descendants, temps, avenir, temps à venir, race, âges, séjour, demeure, à jamais, éternité, éternellement, perpétuité, antiques, ... |
דּוֹר | hébreu | 1756 | Dowr | Dor = "génération", "habitation" |
דּוּרָא | araméen | 1757 | Duwra’ | Dura = "demeurant", "circuit, muraille" |
דּוּשׁ | hébreu | 1758 | duwsh | broyer, fouler aux pieds, fouler, battre, écraser, herbe |
דּוּשׁ | araméen | 1759 | duwsh | on la foulera |
דָּחָה | hébreu | 1760 | dachah | chasser, renverser, pousser, être poussé, faire tomber, exilés |
דַּחֲוָה | araméen | 1761 | dachavah | concubine |
דְּחִי | hébreu | 1762 | dechiy | chute |
דְּחַל | araméen | 1763 | dechal | terrible, effrayer, trembler, frayeur |
דֹּחַן | hébreu | 1764 | dochan | millet |
דָּחַף | hébreu | 1765 | dachaph | en hâte, se hâter |
דָּחַק | hébreu | 1766 | dachaq | tourmenter, se presser |
דַּי | hébreu | 1767 | day | suffire, falloir, de quoi, chaque, pouvoir, ... |