ציחא | hébreu | 6727 | Tsiycha’ | Tsicha (Angl. Ziha) = "sécheresse" |
צִיִּי | hébreu | 6728 | tsiyiy | animaux du désert, habitants du désert, (peuple du) désert |
צִינֹק | hébreu | 6729 | tsiynoq | les fers |
צִיעֹר | hébreu | 6730 | Tsiy‘or | Tsior (Angl. Zior) = "petitesse" |
צִיץ | hébreu | 6731 | tsiyts | fleur, lame, ailes |
צִיץ | hébreu | 6732 | Tsiyts | Tsits (Angl. Ziz) = "fleur, ou objet brillant" |
צִיצָה | hébreu | 6733 | tsiytsah | fleur |
צִיצִת | hébreu | 6734 | tsiytsith | frange, cheveux |
צִיר | hébreu | 6735 | tsiyr | messager, douleur, gonds, spasmes, effroi |
צִיר | hébreu | 6736 | tsiyr | idole, (variante) |
צִיר | hébreu | 6737 | tsayar | avec des provisions de voyage |
צֵל | hébreu | 6738 | tsel | ombre, ombrage |
צל | hébreu | 6752 | tselel | ombre |
צְלָה | araméen | 6739 | tsela’ | prier |
צָלָה | hébreu | 6740 | tsalah | rôtir, apprêter |
צִלָּה | hébreu | 6741 | Tsillah | Tsilla (Angl. Zillah) = "ombre (protection)" |
צְלוּל | hébreu | 6742 | tseluwl | gâteau, (variante) |
צְלַח | araméen | 6744 | tselach | prospérer, succès, réussir |
צָלֵחַ | hébreu | 6743 | tsalach | prospérer, prospérité, réussir, réussite, succès, saisir, être saisi, passer, être vainqueur, accomplir, bon (à quelque chose), digne, entreprises |
צְלֹחִית | hébreu | 6746 | tselochiyth | un plat |
צֵלַָחָת | hébreu | 6745 | tselachah | poêles |
צַלַּחַת | hébreu | 6747 | tsallachath | un plat |
צָלִי | hébreu | 6748 | tsaliy | rôti |
צָלַל | hébreu | 6749 | tsalal | enfoncés |
צָלַל | hébreu | 6750 | tsalal | étourdir, frémir |
צָלַל | hébreu | 6751 | tsalal | être dans l'ombre, touffu |
צְלֶלְפּוֹנִי | hébreu | 6753 | Tselelpowniy | Hatselelponi = "l'ombre qui se tourne vers moi" |
צֶלֶם | hébreu | 6754 | tselem | image, figure, ombre, simulacre, idole |
צֶלֶם | araméen | 6755 | tselem | statue, regard |
צַלְמוֹן | hébreu | 6756 | Tsalmown | Tsalmon (Angl. Zalmon) = "ombragé" |
צַלְמָוֶת | hébreu | 6757 | tsalmaveth | ombre de la mort, terreurs, ténèbres |
צַלְמֹנָה | hébreu | 6758 | Tsalmonah | Tsalmona (Angl. Zalmonah) = "ombragée" |
צַלְמֻנָּע | hébreu | 6759 | Tsalmunna‘ | Tsalmunna (Angl. Zalmunna) = "privé de protection" |
צָלַע | hébreu | 6760 | tsala‘ | boiteux, boitait |
צֵלָע | hébreu | 6763 | tsela‘ | côté, côte, flanc, chambre latérale, planche, chanceler, étage |
צֶלַע | hébreu | 6761 | tsela‘ | chanceler, tomber, (variant) |
צֵלָע | hébreu | 6762 | Tsela‘ | Tséla (Angl. Zelah) = "une côte, un flanc" |
צָלָף | hébreu | 6764 | Tsalaph | Tsalaph (Angl. Zalaph) = "blessure" |
צְלָפְחָד | hébreu | 6765 | Tselophchad | Tselophchad (Angl. Zelophehad) = "premier-né" |
צֶלְצַח | hébreu | 6766 | Tseltsach | Tseltsach (Angl. Zelzah) = "ombre de ce qui est brillant" |
צְלָצַל | hébreu | 6767 | tselatsal | cymbales, insecte, harpon, cliquetis |
צֶלֶק | hébreu | 6768 | Tseleq | Tsélek (Angl. Zelek) = "fissure, crevasse" |
צִלְּתַי | hébreu | 6769 | Tsillethay | Tsilthaï (Angl. Zilthai)= "(l'Éternel est) une ombre, une protection" |
צָמֵא | hébreu | 6770 | tsame’ | avoir soif, pressé (par la soif) |
צָמֵא | hébreu | 6771 | tsame’ | la soif, avoir soif, altéré |
צָמָא | hébreu | 6772 | tsama’ | la soif, avoir soif, desséché, aride |
צִמְאָה | hébreu | 6773 | tsim’ah | dessécher |
צִמָּאוֹן | hébreu | 6774 | tsimma’own | terre desséchée, lieux arides |
צָמַד | hébreu | 6775 | tsamad | attacher, s'attacher, être attaché, tissu |
צֶמֶד | hébreu | 6776 | tsemed | deux, paire, ensemble, boeufs, espace, arpent |
צַמָּה | hébreu | 6777 | tsammah | voile |
צמוקים | hébreu | 6778 | tsammuwq | raisins secs |
צָמַח | hébreu | 6779 | tsamach | germer, pousser, repousser, produire, croître, s'élever, sortir, arriver, éclore, se développer, force |
צֶמַח | hébreu | 6780 | tsemach | plante, germe, herbe, pousser |
צָמִיד | hébreu | 6781 | tsamiyd | bracelet, couvercle |
צָמִּים | hébreu | 6782 | tsammiym | homme altéré, filet |
צָמַק | hébreu | 6784 | tsamaq | desséchées |
צֶמֶר | hébreu | 6785 | tsemer | laine, en laine |
צְמָרִי | hébreu | 6786 | Tsemariy | Tsemariens |
צְמָרַיִם | hébreu | 6787 | Tsemarayim | Tsemaraïm (Angl. Zemaraim) = "double toison de laine" |
צַמֶּרֶת | hébreu | 6788 | tsammereth | cime |
צָמַת | hébreu | 6789 | tsamath | exterminer, tarir, anéantir, perdre, consumer |
צמתת | hébreu | 6783 | tsemiythuth | à perpétuité |
צִן | hébreu | 6790 | Tsin | Tsin (Angl. Zin) = "palmier nain" |
צֵן | hébreu | 6791 | tsen | épines |
צֹנֵא | hébreu | 6792 | tsone’ | troupeaux, brebis |
צִנָּה | hébreu | 6793 | tsinnah | bouclier, grand bouclier, fraîcheur, crochets |
צִנּוֹר | hébreu | 6794 | tsinnuwr | canal, ondées |
צָנַח | hébreu | 6795 | tsanach | descendre, pénétrer |
צְנִינִים | hébreu | 6796 | tsaniyn | aiguillons, épines |
צָנִיף | hébreu | 6797 | tsaniyph | turban (variante) |
צָנַם | hébreu | 6798 | tsanam | vides |
צְנָן | hébreu | 6799 | Tsenan | Tsenan (Angl. Zenan) = "lieu des troupeaux" |
צָנַע | hébreu | 6800 | tsana‘ | humbles, humblement |
צָנַף | hébreu | 6801 | tsanaph | se couvrir, faire rouler |
צְנֵפָה | hébreu | 6802 | tsenephah | rouler |
צִנְצֶנֶת | hébreu | 6803 | tsintseneth | vase |
צַנְתְּרוֹת | hébreu | 6804 | tsantarah | conduits |
צָעַד | hébreu | 6805 | tsa‘ad | s'élever, s'avancer, se traîner, marcher, se diriger, parcourir |
צַעַד | hébreu | 6806 | tsa‘ad | des pas, le chemin |
צְעָדָה | hébreu | 6807 | tse‘adah | (bruit de) pas, chaînettes des pieds |
צָעָה | hébreu | 6808 | tsa‘ah | être courbé, se redresser, transvaser |
צָעִיף | hébreu | 6809 | tsa‘iyph | voile |
צָעִיר | hébreu | 6811 | Tsa‘iyr | Tsaïr (Angl. Zair) = "petit" |
צָעִיר | hébreu | 6810 | tsa‘iyr | jeune, plus jeune, petit, plus petit, cadette, moindre, faible |
צְעִירָה | hébreu | 6812 | tse‘iyrah | âge |
צָעַן | hébreu | 6813 | tsa‘an | être transportée |
צֹעַן | hébreu | 6814 | Tso‘an | Tsoan (Angl. Zoan) = "lieu de départ" |
צַעֲנַנִּים | hébreu | 6815 | Tsa‘ananniym | Tsaanannim, Tsaannaïm (Angl. Zaanannim, Zaanaim) = "migrations" |
צַעֲצֻעִים | hébreu | 6816 | tsa‘tsua‘ | sculptés |
צָעַק | hébreu | 6817 | tsa‘aq | crier, s'écrier, cri, pousser (des cris), se plaindre, implorer, se rassembler, convoquer |
צְעָקָה | hébreu | 6818 | tsa‘aqah | cri, bruit, plainte |
צָעַר | hébreu | 6819 | tsa‘ar | abaissement, être méprisé, faible |
צֹעַר | hébreu | 6820 | Tso‘ar | Tsoar (Angl. Zoar) = "insignifiant, petitesse" |
צָפַד | hébreu | 6821 | tsaphad | collée |
צָפָה | hébreu | 6822 | tsaphah | sentinelle, veiller, attente, voir, regarder, épier, abaisser, gardien, porter (le regard), prophète, variante pour Tsophim |
צָפָה | hébreu | 6823 | tsaphah | couvrir, revêtir, avoir couvert, couvertes, appliquées |
צָפָה | hébreu | 6824 | tsaphah | tu nages |
צְפוֹ | hébreu | 6825 | Tsephow | Tsepho ou Tsephi = "guet" |
צִפּוּי | hébreu | 6826 | tsippuwy | couvrir, être couvert, recouvrir |