φάγος | grec | 5314 | phagos | un mangeur |
φάγω | grec | 5315 | phago | manger, repas, prendre (le repas), préparer, se mettre à table, dévorer, donner, avaler |
φαιλόνης | grec | 5341 | phelones | le manteau |
φαίνω | grec | 5316 | phaino | apparaître, briller, être vu, montrer, en sembler, tenir pour, se manifester, chose visible |
Φάλεκ | grec | 5317 | Phalek | Phalek (Peleg) = "division" |
φανερός | grec | 5318 | phaneros | faire connaître, reconnaître, mettre au jour, célèbre, savoir, découvert, être manifeste, avoir les dehors, être visible, dévoilé, évident |
φανερόω | grec | 5319 | phaneroo | être découvert, apparaître, manifester, être manifesté, montrer, se montrer, connaître, faire connaître, répondre, manifestement, comparaître, révéler, paraître, être ouvert |
φανερῶς | grec | 5320 | phaneros | publiquement, clairement |
φανέρωσις | grec | 5321 | phanerosis | manifestation, en publiant |
φανός | grec | 5322 | phanos | des lanternes |
Φανουήλ | grec | 5323 | Phanouel | Phanuel = "la face de Dieu" |
φαντάζω | grec | 5324 | phantazo | spectacle |
φαντασία | grec | 5325 | phantasia | pompe |
φάντασμα | grec | 5326 | phantasma | fantôme |
φάραγξ | grec | 5327 | pharagx | vallée |
Φαραώ | grec | 5328 | Pharao | Pharaon |
Φαρές | grec | 5329 | Phares | Pharès (Pharez) = "une brèche" |
Φαρισαῖος | grec | 5330 | Pharisaios | Pharisiens |
φαρμακεία | grec | 5331 | pharmakeia | enchantements, magie |
φαρμακεύς | grec | 5332 | pharmakeus | enchanteurs |
φάρμακος | grec | 5333 | pharmakos | enchanteur |
φάσις | grec | 5334 | phasis | le bruit |
φάσκω | grec | 5335 | phasko | dire, soutenir, affirmer, se vanter |
φάτνη | grec | 5336 | phatne | crèche |
φαῦλος | grec | 5337 | phaulos | le mal, mauvaises |
φέγγος | grec | 5338 | pheggos | lumière |
φείδομαι | grec | 5339 | pheidomai | épargner, s'abstenir, ménagement |
φειδομένως | grec | 5340 | pheidomenos | peu |
φέρω | grec | 5342 | phero | porter, apporter, être apporté, amener, rapporter, conduire, avancer, mener, supporter, soutenir, tendre à, faire entendre, être poussé |
φεύγω | grec | 5343 | pheugo | fuir, s'enfuir, échapper, prendre la fuite, se sauver |
Φῆλιξ | grec | 5344 | Phelix | Félix (Anglais: Felix) = "heureux" |
φήμη | grec | 5345 | pheme | le bruit, la renommée |
φημί | grec | 5346 | phemi | dire, répondre, répliquer, prétendre |
Φῆστος | grec | 5347 | Phestos | Festus [Porcius] = "fête, festival" |
φθάνω | grec | 5348 | phthano | venu, parvenu, arrivé, atteindre, devancer |
φθαρτός | grec | 5349 | phthartos | corruptible, périssable |
φθέγγομαι | grec | 5350 | phtheggomai | parler, faire entendre, discours |
φθείρω | grec | 5351 | phtheiro | corrompre, se corrompre, détruire, ruiner |
φθινοπωρινός | grec | 5352 | phthinoporinos | d'automne |
φθόγγος | grec | 5353 | phthoggos | voix, sons |
φθονέω | grec | 5354 | phthoneo | porter envie |
φθόνος | grec | 5355 | phthonos | envie, jalousie |
φθορά | grec | 5356 | phthora | corruption, corruptible, pernicieux, détruites |
φιάλη | grec | 5357 | phiale | coupe |
φιλάγαθος | grec | 5358 | philagathos | ami des gens de biens |
Φιλαδέλφεια | grec | 5359 | Philadelpheia | Philadelphie (Anglais: Philadelphia) = "amour fraternel" |
φιλαδελφία | grec | 5360 | philadelphia | amour fraternel |
φιλάδελφος | grec | 5361 | philadelphos | pleins d'amour fraternel |
φίλανδρος | grec | 5362 | philandros | aimer leurs maris |
φιλανθρωπία | grec | 5363 | philanthropia | bienveillance, amour (pour les hommes) |
φιλανθρώπως | grec | 5364 | philanthropos | avec bienveillance |
φιλαργυρία | grec | 5365 | philarguria | amour de l'argent |
φιλάργυρος | grec | 5366 | philarguros | avares, amis de l'argent |
φίλαυτος | grec | 5367 | philautos | égoïstes |
φιλέω | grec | 5368 | phileo | aimer, baiser |
φιλήδονος | grec | 5369 | philedonos | aimant le plaisir |
φίλημα | grec | 5370 | philema | un baiser |
Φιλήμων | grec | 5371 | Philemon | Philémon (Anglais: Philemon) = "qui embrasse" |
Φίλητος | grec | 5372 | Philetos | Philète (Anglais: Philetus) = "bien-aimé" |
φιλία | grec | 5373 | philia | l'amour (du monde) |
Φιλιππήσιος | grec | 5374 | Philippesios | Philippiens |
Φίλιπποι | grec | 5375 | Philippoi | Philippes (Anglais: Philippi) = "amoureux, passionné de chevaux" |
Φίλιππος | grec | 5376 | Philippos | Philippe (Anglais: Philip) = "aimant les chevaux" |
φιλόθεος | grec | 5377 | philotheos | Dieu |
Φιλόλογος | grec | 5378 | Philologos | Philologue (Anglais: Philologus) = "passionné de paroles" |
φιλονεικία | grec | 5379 | philoneikia | contestation |
φιλόνεικος | grec | 5380 | philoneikos | (se plaît à) contester |
φιλοξενία | grec | 5381 | philoxenia | l'hospitalité |
φιλόξενος | grec | 5382 | philoxenos | être hospitalier, exercer l'hospitalité |
φιλοπρωτεύω | grec | 5383 | philoproteuo | aime à être le premier |
φίλος | grec | 5384 | philos | ami, amis, amies |
φιλοσοφία | grec | 5385 | philosophia | philosophie |
φιλόσοφος | grec | 5386 | philosophos | philosophes |
φιλόστοργος | grec | 5387 | philostorgos | pleins d'affection |
φιλότεκνος | grec | 5388 | philoteknos | (aimer) leurs enfants |
φιλοτιμέομαι | grec | 5389 | philotimeomai | mettre son honneur, s'efforcer |
φιλοφρόνως | grec | 5390 | philophronos | de la manière la plus amicale |
φιμόω | grec | 5392 | phimoo | avoir la bouche fermée, réduire au silence, se taire, emmuseler |
Φλέγων | grec | 5393 | Phlegon | Phlégon (Anglais: Phlegon) = "brûlant" |
φλογίζω | grec | 5394 | phlogizo | enflammant, enflammée |
φλόξ | grec | 5395 | phlox | flamme |
φλυαρέω | grec | 5396 | phluareo | en tenant contre |
φλύαρος | grec | 5397 | phluaros | causeuses |
φοβερός | grec | 5398 | phoberos | terrible |
φοβέω | grec | 5399 | phobeo | craindre, dans la crainte, avoir peur, (saisi de) frayeur, effrayé, effroi, respecter, troubler |
φόβητρον | grec | 5400 | phobetron | phénomènes terribles |
φόβος | grec | 5401 | phobos | crainte, frayeur, peur, terreur, respect, redouter, être réservé |
Φοίβη | grec | 5402 | Phoibe | Phoebé (Anglais: Phebe, Phoebe) = "radieuse" |
Φοινίκη | grec | 5403 | Phoinike | Phénicie (Anglais: Phenicia) = "pays du palmier" |
Φοῖνιξ | grec | 5405 | Phoinix | Phénix (Anglais: Phenice) = "palmier" |
φοῖνιξ/φοίνιξ | grec | 5404 | phoinix | palmiers, palmes |
φονεύς | grec | 5406 | phoneus | meurtrier (s) |
φονεύω | grec | 5407 | phoneuo | tuer, avoir tué, commettre un meurtre, être meurtrier |
φόνος | grec | 5408 | phonos | meurtre, être tués, non utilisé |
φορέω | grec | 5409 | phoreo | porter, avoir porté |
φόρον | grec | 5410 | Phoron | Forum |
φόρος | grec | 5411 | phoros | impôts, tribut |
φορτίζω | grec | 5412 | phortizo | être chargé, charger (de fardeaux) |
φορτίον | grec | 5413 | phortion | fardeau |
φόρτος | grec | 5414 | phortos | cargaison |