Εὐοδία | grec | 2136 | Euodia | Évodie (Anglais: Euodias) = "parfumé" |
εὐοδόω | grec | 2137 | euodoo | bonheur, prospérité, prospérer |
εὐπειθής | grec | 2138 | eupeithes | conciliante |
εὐπερίστατος | grec | 2139 | euperistatos | qui nous enveloppe si facilement |
εὐποιΐα | grec | 2140 | eupoiia | bienfaisance |
εὐπορέω | grec | 2141 | euporeo | ses moyens |
εὐπορία | grec | 2142 | euporia | bien-être |
εὐπρέπεια | grec | 2143 | euprepeia | beauté |
εὐπρόσδεκτος | grec | 2144 | euprosdektos | agréable, agréé, favorable |
εὐπρόσεδρος | grec | 2145 | euprosedros | propre à vous |
εὐπροσωπέω | grec | 2146 | euprosopeo | se rendre agréable |
εὐρακύλων | grec | 2148 | Eurokludon | Euraquilon |
εὑρίσκω | grec | 2147 | heurisko | trouver, voir, retrouver, conserver, rencontrer, savoir, effet, résultat, avoir sujet, découvrir, obtenir, paraître |
εὐρύχωρος | grec | 2149 | euruchoros | spacieux |
εὐσέβεια | grec | 2150 | eusebeia | piété |
εὐσεβέω | grec | 2151 | eusebeo | révérer, exercer la piété |
εὐσεβής | grec | 2152 | eusebes | pieux |
εὐσεβῶς | grec | 2153 | eusebos | pieusement, piété |
εὔσημος | grec | 2154 | eusemos | distincte |
εὔσπλαγχνος | grec | 2155 | eusplagchnos | compatissants, compassion |
εὐσχημόνως | grec | 2156 | euschemonos | honnêtement, avec bienséance |
εὐσχημοσύνη | grec | 2157 | eushemosune | honneur |
εὐσχήμων | grec | 2158 | euschemon | distinction, bienséant, honnête |
εὐτόνως | grec | 2159 | eutonos | violence, vivement |
εὐτραπελία | grec | 2160 | eutrapelia | plaisanteries |
Εὔτυχος | grec | 2161 | Eutuchos | Eutychus = "heureux, fortuné" |
εὐφημία | grec | 2162 | euphemia | bonne réputation |
εὔφημος | grec | 2163 | euphemos | approbation |
εὐφορέω | grec | 2164 | euphoreo | avaient beaucoup rapporté |
εὐφραίνω | grec | 2165 | euphraino | se réjouir, s'égayer, joyeux, dans la joie, allégresse |
Εὐφράτης | grec | 2166 | Euphrates | Euphrate (Anglais: Euphrates) = "le fleuve bon et abondant" |
εὐφροσύνη | grec | 2167 | euphrosune | de joie |
εὐχαριστέω | grec | 2168 | eucharisteo | rendre grâces |
εὐχαριστία | grec | 2169 | eucharistia | action de grâces, gratitude |
εὐχάριστος | grec | 2170 | eucharistos | reconnaissants |
εὐχή | grec | 2171 | euche | faire un voeu, prière |
εὔχομαι | grec | 2172 | euchomai | plaire, impatience, vouloir, prier, demander, souhaiter |
εὔχρηστος | grec | 2173 | euchrestos | utile |
εὐψυχέω | grec | 2174 | eupsucheo | être encouragé |
εὐωδία | grec | 2175 | euodia | bonne odeur |
εὐώνυμος | grec | 2176 | euonumos | gauche |
ἐφάλλομαι | grec | 2177 | ephallomai | s'élança |
ἐφάπαξ | grec | 2178 | ephapax | une fois pour toutes, à la fois |
Ἐφεσῖνος | grec | 2179 | Ephesinos | d'Ephèse |
Ἐφέσιος | grec | 2180 | Ephesios | Ephésiens, d'Ephèse |
Ἔφεσος | grec | 2181 | Ephesos | Éphèse (Anglais: Ephesus) = "permis" |
ἐφευρετής | grec | 2182 | epheuretes | ingénieux |
ἐφημερία | grec | 2183 | ephemeria | classe |
ἐφήμερος | grec | 2184 | ephemeros | de chaque jour |
ἐφικνέομαι | grec | 2185 | ephikneomai | faire venir, être venus |
ἐφίστημι | grec | 2186 | ephistemi | apparaître, survenir, se pencher, venir, se jeter, se présenter, se porter, être présent, surprendre, insister, approcher |
Ἐφραίμ | grec | 2187 | Ephraim | Éphraïm (Anglais: Ephraim) = "double fertilité" |
εφφαθα | grec | 2188 | ephphatha | Éphphatha |
ἐχθές | grec | 5504 | chthes | hier |
ἔχθρα | grec | 2189 | echthra | inimitié, ennemis |
ἐχθρός | grec | 2190 | echthros | ennemi |
ἔχιδνα | grec | 2191 | echidna | vipère |
ἔχω | grec | 2192 | echo | avoir, être, avoir besoin de... |
ἕως | grec | 2193 | heos | jusqu'à, tant, pendant que, jusques à quand, fut-ce, pour, tandis, chez, encore |