Εὐοδία | grec | 2136 | Euodia | Évodie (Anglais: Euodias) = "parfumé" |
εὐοδόω | grec | 2137 | euodoo | concevoir un voyage convenable, conduire par... |
εὐπειθής | grec | 2138 | eupeithes | obéissant facilement, docile |
εὐπερίστατος | grec | 2139 | euperistatos | entourer avec habileté c'est-à-dire assaut |
εὐποιΐα | grec | 2140 | eupoiia | adorateur, bienfaisance |
εὐπορέω | grec | 2141 | euporeo | être bien fourni, avoir les moyens |
εὐπορία | grec | 2142 | euporia | richesse, moyens, somptueux, fortune |
εὐπρέπεια | grec | 2143 | euprepeia | aspect gracieux, bien formé, beauté,... |
εὐπρόσδεκτος | grec | 2144 | euprosdektos | bien reçu, admis, accepté, acceptable |
εὐπρόσεδρος | grec | 2145 | euprosedros | se tenant constamment près, consacré,... |
εὐπροσωπέω | grec | 2146 | euprosopeo | faire bonne présentation
, plaire à, faire... |
εὐρακύλων | grec | 2148 | Eurokludon | Euraquilon (Anglais: Euroclydon) = "une violente... |
εὑρίσκω | grec | 2147 | heurisko | venir sur, frapper sur, se réunir
, après... |
εὐρύχωρος | grec | 2149 | euruchoros | spacieux, large |
εὐσέβεια | grec | 2150 | eusebeia | révérence, respect
, piété envers Dieu |
εὐσεβέω | grec | 2151 | eusebeo | agir pieusement ou révérencieusement
, ... |
εὐσεβής | grec | 2152 | eusebes | pieux, dévoué |
εὐσεβῶς | grec | 2153 | eusebos | pieusement, avec piété |
εὔσημος | grec | 2154 | eusemos | bien marqué, clair et défini, distinct |
εὔσπλαγχνος | grec | 2155 | eusplagchnos | ayant de fortes entrailles
, compatissant, le... |
εὐσχημόνως | grec | 2156 | euschemonos | d'une manière convenable, bienséante |
εὐσχημοσύνη | grec | 2157 | eushemosune | charme ou élégance d'un visage, beauté... |
εὐσχήμων | grec | 2158 | euschemon | d'un visage avenant
, bien fait, gracieux,... |
εὐτόνως | grec | 2159 | eutonos | avec véhémence, énergiquement |
εὐτραπελία | grec | 2160 | eutrapelia | plaisanterie, humour, facétie
, dans un... |
Εὔτυχος | grec | 2161 | Eutuchos | Eutychus = "heureux, fortuné" |
εὐφημία | grec | 2162 | euphemia | l'expression de bonnes paroles ou de paroles... |
εὔφημος | grec | 2163 | euphemos | qui sonne bien
, paroles de bon augure, parler... |
εὐφορέω | grec | 2164 | euphoreo | être fertile, produire abondamment |
εὐφραίνω | grec | 2165 | euphraino | réjouir, rendre joyeux
, être heureux,... |
Εὐφράτης | grec | 2166 | Euphrates | Euphrate (Anglais: Euphrates) = "le fleuve bon et... |
εὐφροσύνη | grec | 2167 | euphrosune | acclamation, réjouissance, joie |
εὐχαριστέω | grec | 2168 | eucharisteo | être reconnaissant, sentiments de... |
εὐχαριστία | grec | 2169 | eucharistia | reconnaissance
, action de grâces,... |
εὐχάριστος | grec | 2170 | eucharistos | conscient des faveurs, reconnaissant
, ... |
εὐχή | grec | 2171 | euche | une prière à Dieu
, un voeu |
εὔχομαι | grec | 2172 | euchomai | prier à Dieu
, souhaiter, prier, prier pour |
εὔχρηστος | grec | 2173 | euchrestos | facile à utiliser, utile |
εὐψυχέω | grec | 2174 | eupsucheo | être d'un grand courage, être d'un esprit gai... |
εὐωδία | grec | 2175 | euodia | une bonne odeur, parfum
, un parfum ou une... |
εὐώνυμος | grec | 2176 | euonumos | de bon nom et de bon présage
, dans le... |
ἐφάλλομαι | grec | 2177 | ephallomai | sauter sur, bondir sur, se jeter sur |
ἐφάπαξ | grec | 2178 | ephapax | une fois, à la fois
, d'un seul trait, tout... |
Ἐφεσῖνος | grec | 2179 | Ephesinos | un natif ou habitant d'Ephèse |
Ἐφέσιος | grec | 2180 | Ephesios | un natif ou habitant d'Ephèse |
Ἔφεσος | grec | 2181 | Ephesos | Éphèse (Anglais: Ephesus) = "permis" |
ἐφευρετής | grec | 2182 | epheuretes | un inventeur, un débrouillard, un combineur |
ἐφημερία | grec | 2183 | ephemeria | un service limité à une série déterminée... |
ἐφήμερος | grec | 2184 | ephemeros | durant un jour
, journal, quotidien |
ἐφικνέομαι | grec | 2185 | ephikneomai | venir à |
ἐφίστημι | grec | 2186 | ephistemi | mettre sur, placer par dessus, placer sur
, ... |
Ἐφραίμ | grec | 2187 | Ephraim | Éphraïm (Anglais: Ephraim) = "double fertilité"... |
εφφαθα | grec | 2188 | ephphatha | sois ouvert
, recevoir le pouvoir d'entendre,... |
ἐχθές | grec | 5504 | chthes | hier |
ἔχθρα | grec | 2189 | echthra | inimitié, haine
, cause de l'inimitié |
ἐχθρός | grec | 2190 | echthros | détesté, odieux, détestable
, hostile,... |
ἔχιδνα | grec | 2191 | echidna | une vipère, une race de vipères
, adressé... |
ἔχω | grec | 2192 | echo | avoir, c'est-à-dire tenir
, avoir (tenir) à... |
ἕως | grec | 2193 | heos | jusqu'à |