τὰ νῦν | grec | 3569 | tanun | maintenant |
ταβέρναι | grec | 4999 | Tabernai | tavernes |
Ταβιθά | grec | 5000 | Tabitha | Tabitha = "gazelle femelle" |
τάγμα | grec | 5001 | tagma | rang |
τακτός | grec | 5002 | taktos | fixé |
ταλαιπωρέω | grec | 5003 | talaiporeo | sentez votre misère |
ταλαιπωρία | grec | 5004 | talaiporia | malheur |
ταλαίπωρος | grec | 5005 | talaiporos | misérable, malheureux |
ταλαντιαῖος | grec | 5006 | talantiaios | pesaient un talent |
τάλαντον | grec | 5007 | talanton | talent |
ταλιθα | grec | 5008 | talitha | Talitha |
ταμεῖον | grec | 5009 | tameion | chambre, cellier |
τάξις | grec | 5010 | taxis | ordre, bon ordre, le tour |
ταπεινός | grec | 5011 | tapeinos | humble, de condition humble, être abattu |
ταπεινοφροσύνη | grec | 5012 | tapeinophrosune | humilité |
ταπεινόφρων | grec | 5391 | philophron | humilité |
ταπεινόω | grec | 5013 | tapeinoo | rendre humble, abaisser, humilier, s'humilier, humiliation |
ταπείνωσις | grec | 5014 | tapeinosis | humiliation, bassesse |
ταράσσω | grec | 5015 | tarasso | être troublé, agiter, être agité, être tout ému, émouvoir |
ταραχή | grec | 5016 | tarache | être agitée, non utilisé |
τάραχος | grec | 5017 | tarachos | agitation, trouble |
Ταρσεύς | grec | 5018 | Tarseus | Tarse (Anglais: Tarsus) = "un panier plat" |
Ταρσός | grec | 5019 | Tarsos | Tarse (Anglais: Tarsus) = "un panier plat", ou "qui brise, dur"" |
ταρταρόω | grec | 5020 | tartaroo | (précipités) dans les abîmes |
τάσσω | grec | 5021 | tasso | désigné, institué, soumis, destiné à, dévoué, décider, fixer, devoir faire |
ταῦρος | grec | 5022 | tauros | taureaux, boeuf |
ταὐτά | grec | 5024 | tauta | c'est ainsi, de même, les mêmes |
ταῦτα | grec | 5023 | tauta | ces choses, ces paroles, y, voilà, cela, de telles... |
ταύταις | grec | 5025 | tautais | ces, ce, de telles, présentes, ceux-là |
ταύτῃ | grec | 5026 | taute | ce, cette, une... |
ταφή | grec | 5027 | taphe | la sépulture |
τάφος | grec | 5028 | taphos | sépulcre, tombeaux |
τάχα | grec | 5029 | tacha | peut-être |
ταχέως | grec | 5030 | tacheos | promptement, vite, bientôt, facilement, avec précipitation, au plus tôt |
ταχινός | grec | 5031 | tachinos | subitement, soudaine |
τάχιον | grec | 5032 | tachion | bientôt, promptement, plus vite, plus tôt |
τάχιστα | grec | 5033 | tachista | au plus tôt |
τάχος | grec | 5034 | tachos | promptement, bientôt, sous peu |
ταχύ | grec | 5035 | tachu | promptement, bientôt, aussitôt |
ταχύς | grec | 5036 | tachus | prompt |
τέ | grec | 5037 | te | et, ainsi, non utilisé... |
τεῖχος | grec | 5038 | teichos | muraille |
τεκμήριον | grec | 5039 | tekmerion | preuves |
τεκνίον | grec | 5040 | teknion | petits enfants |
τεκνογονέω | grec | 5041 | teknogoneo | aient des enfants |
τεκνογονία | grec | 5042 | teknogonia | devenant mère |
τέκνον | grec | 5043 | teknon | enfant, enfants, enfant légitime, fils, filles |
τεκνοτροφέω | grec | 5044 | teknotropheo | ayant élevé (des enfants) |
τέκτων | grec | 5045 | tekton | charpentier |
τέλειος | grec | 5046 | teleios | parfait, devenu parfait, homme fait, parfaitement |
τελειότης | grec | 5047 | teleiotes | perfection, être parfait |
τελειόω | grec | 5048 | teleioo | être écoulé, avoir fini, accomplir, avoir achevé, parfaitement, atteindre la perfection, élever à la perfection, être parfait |
τελείως | grec | 5049 | teleios | entière |
τελείωσις | grec | 5050 | teleiosis | accomplissement, perfection |
τελειωτής | grec | 5051 | teleiotes | le consommateur |
τελεσφορέω | grec | 5052 | telesphoreo | fruit qui vienne à maturité |
τελευτάω | grec | 5053 | teleutao | être mort, mourir, puni de mort, s'éteindre |
τελευτή | grec | 5054 | teleute | la mort |
τελέω | grec | 5055 | teleo | avoir achevé, être accompli, avoir accompli, payer, être, consommé |
τέλος | grec | 5056 | telos | fin, but, finir, sans cesse, arriver, mettre le comble, enfin, impôts, tribut, prix |
τελώνης | grec | 5057 | telones | publicains |
τελώνιον | grec | 5058 | telonion | lieu des péages, bureau des péages |
τέρας | grec | 5059 | teras | prodiges, miracles |
Τέρτιος | grec | 5060 | Tertios | Tertius = "troisième" |
Τέρτυλλος | grec | 5061 | Tertullos | Tertulle (Anglais: Tertullus) = "triplement endurci" |
τεσσαράκοντα | grec | 5062 | tessarakonta | quarante |
τέσσαρες | grec | 5064 | tessares | quatre |
τεσσαρεσκαιδέκατος | grec | 5065 | tessareskaidekatos | quatorzième |
τεσσερακονταετής | grec | 5063 | tessarakontaetes | quarante ans |
τεταρταῖος | grec | 5066 | tetartaios | quatre jours |
τέταρτος | grec | 5067 | tetartos | quatrième, quatre, quart |
τετρααρχέω | grec | 5075 | tetrarcheo | tétrarque, être tétrarque |
τετραάρχης | grec | 5076 | tetrarches | tétrarque |
τετράγωνος | grec | 5068 | tetragonos | carré |
τετράδιον | grec | 5069 | tetradion | escouades |
τετρακισχίλιοι | grec | 5070 | tetrakischilioi | quatre mille |
τετρακόσιοι | grec | 5071 | tetrakosioi | quatre cents |
τετράμηνος | grec | 5072 | tetramenon | quatre mois |
τετραπλοῦς | grec | 5073 | tetraploos | quadruple |
τετράπους | grec | 5074 | tetrapous | quadrupèdes |
τεφρόω | grec | 5077 | tephroo | réduit en cendres |
τέχνη | grec | 5078 | techne | art, faiseurs, métier |
τεχνίτης | grec | 5079 | technites | ouvriers, architecte, artisan |
τήκω | grec | 5080 | teko | se fondront |
τηλαυγῶς | grec | 5081 | telaugos | distinctement |
τηλικοῦτος | grec | 5082 | telikoutos | si grand, aussi grand, telle |
τηρέω | grec | 5083 | tereo | observer, garder, préserver, réserver, conserver, pratiquer, se maintenir, les gardes, l'observation |
τήρησις | grec | 5084 | teresis | prison, observation |
Τιβεριάς | grec | 5085 | Tiberias | Tibériade |
Τιβέριος | grec | 5086 | Tiberios | Tibère (Anglais: Tiberius) = "venant du Tiber (le fleuve-dieu)" |
τίθημι | grec | 5087 | tithemi | mettre, se mettre, faire, donner, déposer, poser, fléchir, imposer (les mains), garder, placer, écouter, servir, ôter, établir, jeter (en prison), former le projet, offrir, destiner, mettre à part... |
τίκτω | grec | 5088 | tikto | enfanter, enfantement, avoir enfanté, accoucher, produire, qui vient de naître, avoir une postérité |
τίλλω | grec | 5089 | tillo | arracher |
Τιμαῖος | grec | 5090 | Timaios | Timée (Anglais: Timaeus) = "hautement estimé" |
τιμάω | grec | 5091 | timao | honorer, estimer, honneurs |
τιμή | grec | 5092 | time | honorer, honneur, le prix, la valeur, le mérite, honnêteté, dignité |
τίμιος | grec | 5093 | timios | précieux, très précieux, plus précieux, estimé, honoré |
τιμιότης | grec | 5094 | timiotes | opulence |
Τιμόθεος | grec | 5095 | Timotheos | Timothée (Anglais: Timothy, Timotheus) = "honorant Dieu" |
Τίμων | grec | 5096 | Timon | Timon = "honorable" |