δαιμονίζομαι | grec | 1139 | daimonizomai | être sous la puissance du démon |
δαιμόνιον | grec | 1140 | daimonion | le pouvoir divin, déité, divinité
, un... |
δαιμονιώδης | grec | 1141 | daimoniodes | ressemblant ou provenant d'un mauvais esprit,... |
δαίμων | grec | 1142 | daimon | un dieu, une déesse
, divinité inférieure,... |
δάκνω | grec | 1143 | dakno | mordre avec les dents
, métaphore: blesser... |
δάκρυ | grec | 1144 | dakru | une larme |
δακρύω | grec | 1145 | dakruo | pleurer, verser des larmes |
δακτύλιος | grec | 1146 | daktulios | un anneau (au doigt) |
δάκτυλος | grec | 1147 | daktulos | un doigt |
Δαλμανουθά | grec | 1148 | Dalmanoutha | Dalmanutha = "tison lent" |
Δαλματία | grec | 1149 | Dalmatia | Dalmatie (Anglais: Dalmatia) = "robe de... |
δαμάζω | grec | 1150 | damazo | apprivoiser, dompter
, mettre un frein,... |
δάμαλις | grec | 1151 | damalis | une jeune vache, génisse
, de la vache... |
Δάμαρις | grec | 1152 | Damaris | Damaris = "une génisse" |
Δαμασκηνός | grec | 1153 | Damaskenos | de Damas |
Δαμασκός | grec | 1154 | Damaskos | Damas (Anglais: Damascus) = "silence du tisserand... |
δάν(ε)ιον | grec | 1156 | daneion | un prêt, un emprunt, une dette |
δανείζω | grec | 1155 | daneizo | prêter de l'argent
, avoir de l'argent... |
δανειστής | grec | 1157 | daneistes | bailleur de fonds, prêteur d'argent,... |
Δανιήλ | grec | 1158 | Daniel | Daniel = "jugement de Dieu" |
δαπανάω | grec | 1159 | dapanao | encourir des frais, dépenser, dilapider
, ... |
δαπάνη | grec | 1160 | dapane | dépenses, coût |
δέ | grec | 1161 | de | mais, d'ailleurs, de plus, et, etc. |
δέησις | grec | 1162 | deesis | besoin, indigence, privation, pénurie
, ... |
δεῖ | grec | 1163 | dei | il est nécessaire, il est besoin de, il est... |
δεῖγμα | grec | 1164 | deigma | une chose montrée
, un spécimen de quelque... |
δειγματίζω | grec | 1165 | deigmatizo | faire un exemple de, montrer comme exemple |
δεικνύω | grec | 1166 | deiknuo | montrer, exposer aux yeux
, métaphore:
2a)... |
δειλία | grec | 1167 | deilia | crainte, timidité, lâcheté, poltronerie |
δειλιάω | grec | 1168 | deiliao | être timide, craintif, avoir peur,... |
δειλός | grec | 1169 | deilos | timide, craintif, avoir peur |
δεῖνα | grec | 1170 | deina | un tel, un certain c'est-à-dire un que je ne... |
δεινῶς | grec | 1171 | deinos | terriblement, gravement, violemment |
δειπνέω | grec | 1172 | deipneo | souper |
δεῖπνον | grec | 1173 | deipnon | souper, particulièrement un repas pris... |
δεισιδαιμονία | grec | 1175 | deisidaimonia | dans un bon sens
, révèrant son dieu ou les... |
δεισιδαίμων | grec | 1174 | deisidaimonesteros | dans un bon sens
, révèrant un dieu ou des... |
δέκα | grec | 1176 | deka | dix |
δεκαδύο | grec | 1177 | dekaduo | douze |
δεκαπέντε | grec | 1178 | dekapente | quinze |
Δεκάπολις | grec | 1179 | Dekapolis | Décapole (Anglais: Decapolis) = "dix villes" |
δεκατέσσαρες | grec | 1180 | dekatessares | quatorze |
δεκάτη | grec | 1181 | dekate | la dixième part de quelque chose, une... |
δέκατος | grec | 1182 | dekatos | le dixième |
δεκατόω | grec | 1183 | dekatoo | exiger ou recevoir la dixième partie
, payer... |
δεκτός | grec | 1184 | dektos | accepté, acceptable |
δελεάζω | grec | 1185 | deleazo | amorcer, attraper avec une amorcer
, ... |
δένδρον | grec | 1186 | dendron | un arbre |
δεξιολάβος | grec | 1187 | dexiolabos | qui jette, lance, tire de la main droite, un... |
δεξιός | grec | 1188 | dexios | la droite, la main droite
, métaphore:
2a)... |
δέομαι | grec | 1189 | deomai | vouloir, manquer de, ne pas avoir
, désirer,... |
Δερβαῖος | grec | 1190 | Derbaios | natif de Derbe |
Δέρβη | grec | 1191 | Derbe | Derbe = "tanneur: tanneur de peau: recouvreur de... |
δέρμα | grec | 1192 | derma | une peau, peau tannée, cuir |
δερμάτινος | grec | 1193 | dermatinos | fait en peau, en cuir |
δέρω | grec | 1194 | dero | écorcher, peler
, battre, éreinter, rosser,... |
δεσμεύω | grec | 1195 | desmeuo | enchaîner
, lier, relier |
δεσμέω | grec | 1196 | desmeo | lier, attacher, enchaîner |
δέσμη | grec | 1197 | desme | un paquet, un ballot, une gerbe, une botte |
δέσμιος | grec | 1198 | desmios | lié, dans les liens, un captif, un prisonnier |
δεσμός | grec | 1199 | desmon | une bande ou un lien |
δεσμοφύλαξ | grec | 1200 | desmophulax | un gardien de prison, un geôlier |
δεσμωτήριον | grec | 1201 | desmoterion | une prison, une geôle |
δεσμώτης | grec | 1202 | desmotes | un individu lié, un prisonnier |
δεσπότης | grec | 1203 | despotes | un maître, un Seigneur |
δεῦρο | grec | 1204 | deuro | pour un endroit
, ici, à cet endroit
, ... |
δεῦτε | grec | 1205 | deute | venir ici, venir là, venir
, interjection,... |
δευτεραῖος | grec | 1206 | deuteraios | le second, du second
, de celui qui vient ou... |
δευτερόπρωτος | grec | 1207 | deuteroprotos | second-premier
, le second des premiers... |
δεύτερος | grec | 1208 | deuteros | le second, en second lieu, l'autre de deux |
δέχομαι | grec | 1209 | dechomai | prendre avec la main
, saisir, soulever
, ... |
δέω | grec | 1210 | deo | lier, attacher
, lier, attacher avec des... |
δή | grec | 1211 | de | maintenant, puis, alors, véritablement, en... |
δῆλος | grec | 1212 | delos | clair, évident, manifeste |
δηλόω | grec | 1213 | deloo | rendre manifeste
, faire connaître en... |
Δημᾶς | grec | 1214 | Demas | Démas (Anglais: Demas) = "gouverneur du peuple" |
δημηγορέω | grec | 1215 | demegoreo | s'adresser à une assemblée publique, faire un... |
Δημήτριος | grec | 1216 | Demetrios | Démétrius (Anglais: Demetrius) = "qui appartient... |
δημιουργός | grec | 1217 | demiourgos | un artisan ouvrier
, l'auteur d'un travail,... |
δῆμος | grec | 1218 | demos | le peuple, la masse de gens assemblés dans un... |
δημόσιος | grec | 1219 | demosios | qui appartient au peuple ou à l'état,... |
δηνάριον | grec | 1220 | denarion | Denier (Anglais: denarius) = "contenant dix" |
δήποτε | grec | 1221 | depote | maintenant longuement
, à tout moment
3)... |
δήπου | grec | 1222 | depou | utilisé quand quelque chose est affirmé d'une... |
διά | grec | 1223 | dia | à travers
, un endroit
1a avec
1a, ... |
διαβαίνω | grec | 1224 | diabaino | passer, passer à travers, traverser, marcher... |
διαβάλλω | grec | 1225 | diaballo | jeter sur ou à travers, envoyer
, calomnier,... |
διαβεβαιόομαι | grec | 1226 | diabebaioomai | affirmer fortement, affirmer avec confiance |
διαβλέπω | grec | 1227 | diablepo | regarder à travers, pénétrer par la... |
διάβολος | grec | 1228 | diabolos | prompt à la calomnie, diffameur, accusant... |
διαγγέλλω | grec | 1229 | diaggello | diffuser un message, annoncer partout, à... |
διαγίνομαι | grec | 1230 | diaginomai | être passé, fini, continuer
, être entre,... |
διαγινώσκω | grec | 1231 | diaginosko | distinguer, c'est-à-dire savoir exactement,... |
διαγνωρίζω | grec | 1232 | diagnorizo | publier autour de soi, porter à la... |
διάγνωσις | grec | 1233 | diagnosis | distinguer
, dans un sens légal: examen,... |
διαγογγύζω | grec | 1234 | diagogguzo | murmurer
, d'une foule entière, ou de l'un... |
διαγρηγορέω | grec | 1235 | diagregoreo | observer, veiller sur
, rester éveillé
3)... |
διάγω | grec | 1236 | diago | mener à travers, conduire à travers, envoyer... |
διαδέχομαι | grec | 1237 | diadechomai | recevoir d'un autre quelque chose de laissé ou... |
διάδημα | grec | 1238 | diadema | un diadème
, bande bleue marquée de blanc... |