Μάαθ | grec | 3092 | Maath | Maath = "petit" |
Μαγαδάν | grec | 3093 | Magdala | Magadan (Anglais: Magdala) = "une tour" |
Μαγδαληνή | grec | 3094 | Magdalene | Magdala (Anglais: Magdalene) = "une tour" |
μαγεία | grec | 3095 | mageia | actes de magie |
μαγεύω | grec | 3096 | mageuo | exerçait la magie |
μάγος | grec | 3097 | magos | mages, magicien |
Μαγώγ | grec | 3098 | Magog | Magog = "dominant" |
Μαδιάμ | grec | 3099 | Madian | Madian = "controverses: différends" |
μαθητεύω | grec | 3100 | matheteuo | être disciple instruit |
μαθητής | grec | 3101 | mathetes | disciple (s), frères, non utilisé |
μαθήτρια | grec | 3102 | mathetria | disciples |
Μαθθαῖος | grec | 3156 | Matthaios | Matthieu (Anglais: Matthew) = "don de Jehovah" |
Μαθθάτ | grec | 3158 | Matthat | Matthat = "don de Dieu" |
Μαθθίας | grec | 3159 | Matthias | Matthias = "don de Jéhovah" |
Μαθουσαλά | grec | 3103 | Mathousala | Mathusala (Methuselah) = "ce qui sera émis lors de sa mort" |
μαίνομαι | grec | 3105 | mainomai | être fou, être folle |
μακαρίζω | grec | 3106 | makarizo | bienheureux, bienheureuse |
μακάριος | grec | 3107 | makarios | heureux, heureuse, bienheureux, bienheureuse, bonheur |
μακαρισμός | grec | 3108 | makarismos | bonheur |
Μακεδονία | grec | 3109 | Makedonia | Macédoine (Anglais: Macedonia) = "terre étendue" |
Μακεδών | grec | 3110 | Makedon | Macédonien, Macédoniens |
μάκελλον | grec | 3111 | makellon | marché |
μακράν | grec | 3112 | makran | loin, éloigné |
μακρόθεν | grec | 3113 | makrothen | de loin, à distance, éloignement, éloigné |
μακροθυμέω | grec | 3114 | makrothumeo | être patient, avoir de la patience, user de patience, prendre patience, tarder |
μακροθυμία | grec | 3115 | makrothumia | patience, longanimité, persévérance, douceur |
μακροθύμως | grec | 3116 | makrothumos | avec patience |
μακρός | grec | 3117 | makros | longues (prières), lointain, éloigné |
μακροχρόνιος | grec | 3118 | makrochronios | que tu vives longtemps |
μαλακία | grec | 3119 | malakia | infirmité |
μαλακός | grec | 3120 | malakos | précieux, efféminé |
Μαλελεήλ | grec | 3121 | Maleleel | Maléléel (Anglais: Maleleel ou Mahalaleel) = "louange de Dieu" |
μάλιστα | grec | 3122 | malista | surtout, principalement, particulièrement |
μᾶλλον | grec | 3123 | mallon | plus, plutôt, augmenter, mieux, surtout, davantage, progrès, de préférence... |
Μάλχος | grec | 3124 | Malchos | Malchus = "roi ou royaume" |
μάμμη | grec | 3125 | mamme | aïeule |
μαμωνᾶς | grec | 3126 | mammonas | mamon, richesses |
Μαναήν | grec | 3127 | Manaen | Manahen (Anglais: Manaen) = "consolateur" |
Μανασσῆς | grec | 3128 | Manasses | Manassé (Manasseh) = "oubliant" |
μανθάνω | grec | 3129 | manthano | apprendre, recevoir, s'instruire, instruction, recevoir enseignement, étudier |
μανία | grec | 3130 | mania | déraisonner |
μάννα | grec | 3131 | manna | manne |
μαντεύομαι | grec | 3132 | manteuomai | en devinant |
μαραίνω | grec | 3133 | maraino | se flétrira |
μαράνα θά | grec | 3134 | maran atha | Maranatha |
μαργαρίτης | grec | 3135 | margarites | perle (s) |
Μάρθα | grec | 3136 | Martha | Marthe (Anglais: Martha) = "elle était rebelle" |
Μαρία | grec | 3137 | Maria | Marie (Anglais: Marie ou Miriam) = "leur rébellion" |
Μᾶρκος | grec | 3138 | Markos | Marc (Anglais: Mark, Marcus) = "une défense" |
μάρμαρος | grec | 3139 | marmaros | marbre |
μαρτυρέω | grec | 3140 | martureo | témoigner, rendre témoignage, être témoin, (déclaration) formelle, déclarer, dire expressément, faire voir, conjurer, recommandable, approuver |
μαρτυρία | grec | 3141 | marturia | témoignage, témoin |
μαρτύριον | grec | 3142 | marturion | témoignage, servir de témoignage, rendre témoignage |
μαρτύρομαι | grec | 3143 | marturomai | déclarer, protester |
μάρτυς | grec | 3144 | martus | témoin |
μασάομαι | grec | 3145 | massaomai | se mordaient |
μαστιγόω | grec | 3146 | mastigoo | battre de verges, frapper de la verge |
μαστίζω | grec | 3147 | mastizo | battre de verges |
μάστιξ | grec | 3148 | mastix | mal, fouet, maladie, infirmité |
μαστός | grec | 3149 | mastos | mamelles, poitrine |
ματαιολογία | grec | 3150 | mataiologia | vains discours |
ματαιολόγος | grec | 3151 | mataiologos | vains discoureurs |
μάταιος | grec | 3152 | mataios | vaine (s) |
ματαιότης | grec | 3153 | mataiotes | vanité |
ματαιόω | grec | 3154 | mataioo | se sont égarés |
μάτην | grec | 3155 | maten | en vain |
Ματθάν | grec | 3157 | Matthan | Matthan |
Ματταθά | grec | 3160 | Mattatha | Mattatha = "cadeau, don" |
Ματταθίας | grec | 3161 | Mattathias | Mattathias = "don de Jehovah" |
μάχαιρα | grec | 3162 | machaira | épée |
μάχη | grec | 3163 | mache | luttes, querelles, disputes |
μάχομαι | grec | 3164 | machomai | disputer, se battre, avoir des querelles |
με | grec | 3165 | me | moi, me, m', je |
μεγαλεῖος | grec | 3167 | megaleios | grandes choses, merveilles |
μεγαλειότης | grec | 3168 | megaleiotes | majesté, grandeur |
μεγαλοπρεπής | grec | 3169 | megaloprepes | magnifique |
μεγαλύνω | grec | 3170 | megaluno | exalter, faire éclater, louer hautement, glorifier, être glorifié, longues (franges) |
μεγάλως | grec | 3171 | megalos | grande |
μεγαλωσύνη | grec | 3172 | megalosune | majesté |
μέγας | grec | 3173 | megas | grand, fort, retentissant, violent, haut... |
μέγεθος | grec | 3174 | megethos | grandeur |
μεγιστάν | grec | 3175 | megistanes | les grands |
μέγιστος | grec | 3176 | megistos | les plus grandes |
μεθερμηνεύω | grec | 3177 | methermeneuo | signifier |
μέθη | grec | 3178 | methe | ivrognerie, boire |
μεθίστημι | grec | 3179 | methistemi | destituer, rejeter, détourner, transporter |
μεθοδεία | grec | 3180 | methodeia | les moyens (de séduction), les ruses |
μεθόριον | grec | 3181 | methorios | territoire |
μεθύσκω | grec | 3182 | methusko | s'enivrer |
μέθυσος | grec | 3183 | methusos | ivrogne |
μεθύω | grec | 3184 | methuo | ivrogne, s'enivrer, s'être enivré, ivre |
μειζότερος | grec | 3186 | meizoteros | plus grande |
μείζων | grec | 3185 | meizon | plus fort |
μείζων | grec | 3187 | meizon | plus grand que, le plus grand, de plus grandes choses, l'aîné, plus sévèrement, plus excellente, supérieur |
μέλαν | grec | 3188 | melan | encre |
μέλας | grec | 3189 | melas | noir |
Μελεά | grec | 3190 | Meleas | Méléa (Anglais: Melea) = "mon cher ami, objet de soin" |
μέλει | grec | 3199 | melo | s'inquiéter de, se mettre en peine, prendre soin |
μελετάω | grec | 3191 | meletao | pensées, s'occuper de, non utilisé |
μέλι | grec | 3192 | meli | miel |