Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Mots grecs commençant par μ (concordance Strong)

280 termes

OriginalLangueN° StrongTranslitéréTraductions
Μάαθgrec3092MaathMaath = "petit"
Μαγαδάνgrec3093MagdalaMagadan (Anglais: Magdala) = "une tour"
Μαγδαληνήgrec3094MagdaleneMagdala (Anglais: Magdalene) = "une tour"
μαγείαgrec3095mageiaactes de magie
μαγεύωgrec3096mageuoexerçait la magie
μάγοςgrec3097magosmages, magicien
Μαγώγgrec3098MagogMagog = "dominant"
Μαδιάμgrec3099MadianMadian = "controverses: différends"
μαθητεύωgrec3100matheteuoêtre disciple instruit
μαθητήςgrec3101mathetesdisciple (s), frères, non utilisé
μαθήτριαgrec3102mathetriadisciples
Μαθθαῖοςgrec3156MatthaiosMatthieu (Anglais: Matthew) = "don de Jehovah"
Μαθθάτgrec3158MatthatMatthat = "don de Dieu"
Μαθθίαςgrec3159MatthiasMatthias = "don de Jéhovah"
Μαθουσαλάgrec3103MathousalaMathusala (Methuselah) = "ce qui sera émis lors de sa mort"
μαίνομαιgrec3105mainomaiêtre fou, être folle
μακαρίζωgrec3106makarizobienheureux, bienheureuse
μακάριοςgrec3107makariosheureux, heureuse, bienheureux, bienheureuse, bonheur
μακαρισμόςgrec3108makarismosbonheur
Μακεδονίαgrec3109MakedoniaMacédoine (Anglais: Macedonia) = "terre étendue"
Μακεδώνgrec3110MakedonMacédonien, Macédoniens
μάκελλονgrec3111makellonmarché
μακράνgrec3112makranloin, éloigné
μακρόθενgrec3113makrothende loin, à distance, éloignement, éloigné
μακροθυμέωgrec3114makrothumeoêtre patient, avoir de la patience, user de patience, prendre patience, tarder
μακροθυμίαgrec3115makrothumiapatience, longanimité, persévérance, douceur
μακροθύμωςgrec3116makrothumosavec patience
μακρόςgrec3117makroslongues (prières), lointain, éloigné
μακροχρόνιοςgrec3118makrochroniosque tu vives longtemps
μαλακίαgrec3119malakiainfirmité
μαλακόςgrec3120malakosprécieux, efféminé
Μαλελεήλgrec3121MaleleelMaléléel (Anglais: Maleleel ou Mahalaleel) = "louange de Dieu"
μάλισταgrec3122malistasurtout, principalement, particulièrement
μᾶλλονgrec3123mallonplus, plutôt, augmenter, mieux, surtout, davantage, progrès, de préférence...
Μάλχοςgrec3124MalchosMalchus = "roi ou royaume"
μάμμηgrec3125mammeaïeule
μαμωνᾶςgrec3126mammonasmamon, richesses
Μαναήνgrec3127ManaenManahen (Anglais: Manaen) = "consolateur"
Μανασσῆςgrec3128ManassesManassé (Manasseh) = "oubliant"
μανθάνωgrec3129manthanoapprendre, recevoir, s'instruire, instruction, recevoir enseignement, étudier
μανίαgrec3130maniadéraisonner
μάνναgrec3131mannamanne
μαντεύομαιgrec3132manteuomaien devinant
μαραίνωgrec3133marainose flétrira
μαράνα θάgrec3134maran athaMaranatha
μαργαρίτηςgrec3135margaritesperle (s)
Μάρθαgrec3136MarthaMarthe (Anglais: Martha) = "elle était rebelle"
Μαρίαgrec3137MariaMarie (Anglais: Marie ou Miriam) = "leur rébellion"
Μᾶρκοςgrec3138MarkosMarc (Anglais: Mark, Marcus) = "une défense"
μάρμαροςgrec3139marmarosmarbre
μαρτυρέωgrec3140martureotémoigner, rendre témoignage, être témoin, (déclaration) formelle, déclarer, dire expressément, faire voir, conjurer, recommandable, approuver
μαρτυρίαgrec3141marturiatémoignage, témoin
μαρτύριονgrec3142marturiontémoignage, servir de témoignage, rendre témoignage
μαρτύρομαιgrec3143marturomaidéclarer, protester
μάρτυςgrec3144martustémoin
μασάομαιgrec3145massaomaise mordaient
μαστιγόωgrec3146mastigoobattre de verges, frapper de la verge
μαστίζωgrec3147mastizobattre de verges
μάστιξgrec3148mastixmal, fouet, maladie, infirmité
μαστόςgrec3149mastosmamelles, poitrine
ματαιολογίαgrec3150mataiologiavains discours
ματαιολόγοςgrec3151mataiologosvains discoureurs
μάταιοςgrec3152mataiosvaine (s)
ματαιότηςgrec3153mataiotesvanité
ματαιόωgrec3154mataioose sont égarés
μάτηνgrec3155matenen vain
Ματθάνgrec3157MatthanMatthan
Ματταθάgrec3160MattathaMattatha = "cadeau, don"
Ματταθίαςgrec3161MattathiasMattathias = "don de Jehovah"
μάχαιραgrec3162machairaépée
μάχηgrec3163macheluttes, querelles, disputes
μάχομαιgrec3164machomaidisputer, se battre, avoir des querelles
μεgrec3165memoi, me, m', je
μεγαλεῖοςgrec3167megaleiosgrandes choses, merveilles
μεγαλειότηςgrec3168megaleiotesmajesté, grandeur
μεγαλοπρεπήςgrec3169megaloprepesmagnifique
μεγαλύνωgrec3170megalunoexalter, faire éclater, louer hautement, glorifier, être glorifié, longues (franges)
μεγάλωςgrec3171megalosgrande
μεγαλωσύνηgrec3172megalosunemajesté
μέγαςgrec3173megasgrand, fort, retentissant, violent, haut...
μέγεθοςgrec3174megethosgrandeur
μεγιστάνgrec3175megistanesles grands
μέγιστοςgrec3176megistosles plus grandes
μεθερμηνεύωgrec3177methermeneuosignifier
μέθηgrec3178metheivrognerie, boire
μεθίστημιgrec3179methistemidestituer, rejeter, détourner, transporter
μεθοδείαgrec3180methodeiales moyens (de séduction), les ruses
μεθόριονgrec3181methoriosterritoire
μεθύσκωgrec3182methuskos'enivrer
μέθυσοςgrec3183methusosivrogne
μεθύωgrec3184methuoivrogne, s'enivrer, s'être enivré, ivre
μειζότεροςgrec3186meizoterosplus grande
μείζωνgrec3185meizonplus fort
μείζωνgrec3187meizonplus grand que, le plus grand, de plus grandes choses, l'aîné, plus sévèrement, plus excellente, supérieur
μέλανgrec3188melanencre
μέλαςgrec3189melasnoir
Μελεάgrec3190MeleasMéléa (Anglais: Melea) = "mon cher ami, objet de soin"
μέλειgrec3199melos'inquiéter de, se mettre en peine, prendre soin
μελετάωgrec3191meletaopensées, s'occuper de, non utilisé
μέλιgrec3192melimiel