πιστικός | grec | 4101 | pistikos | de nard + |
πίστις | grec | 4102 | pistis | foi, fidélité, grâce, preuve certaine, croire, conviction, croyant, engagement |
πιστός | grec | 4103 | pistos | fidèle, fidèles, croyants, croire, assuré, fidélité, certaine, vraie, fidèlement |
πιστόω | grec | 4104 | pistoo | reconnues certaines |
πλανάω | grec | 4105 | planao | égarer, s'égarer, être égaré, être dans l'erreur, séduire, tromper, errant |
πλάνη | grec | 4106 | plane | imposture, égarement, séduction, être égaré, erreur |
πλανήτης | grec | 4107 | planetes | errants |
πλάνος | grec | 4108 | planos | séducteurs, imposteurs |
πλάξ | grec | 4109 | plax | table |
πλάσμα | grec | 4110 | plasma | vase |
πλάσσω | grec | 4111 | plasso | être formé |
πλαστός | grec | 4112 | plastos | trompeuses |
πλατεῖα | grec | 4113 | plateia | rue, place |
πλάτος | grec | 4114 | platos | largeur, surface |
πλατύνω | grec | 4115 | platuno | large, être élargi, s'élargir |
πλατύς | grec | 4116 | platus | large |
πλέγμα | grec | 4117 | plegma | tresses |
πλεῖστος | grec | 4118 | pleistos | la plupart, au plus |
πλείων | grec | 4119 | pleion | plus que, davantage, en plus grand, au delà, beaucoup de choses, encore plus, plusieurs, d'autre, la plupart, le plus grand nombre, d'autant supérieur, plus excellent, plus nombreuses que |
πλέκω | grec | 4120 | pleko | tresser, avoir tressé |
πλεονάζω | grec | 4121 | pleonazo | abonder, se multiplier, avoir de trop, augmenter, avec abondance |
πλεονεκτέω | grec | 4122 | pleonekteo | avantage, tirer du profit, exiger quelque chose, fraude |
πλεονέκτης | grec | 4123 | pleonektes | cupide |
πλεονεξία | grec | 4124 | pleonexia | cupidité, avarice |
πλευρά | grec | 4125 | pleura | côté |
πλέω | grec | 4126 | pleo | naviguer, poursuivre sa route, côtoyer, aller |
πληγή | grec | 4127 | plege | coups, châtiment, plaies, fléau, blessure |
πλῆθος | grec | 4128 | plethos | multitude, quantité, habitants, tous, nombre, assemblée, population, nombreuse, un tas |
πληθύνω | grec | 4129 | plethuno | multiplier, accroître, augmenter |
πλήκτης | grec | 4131 | plektes | violent |
πλήμμυρα | grec | 4132 | plemmura | inondation |
πλήν | grec | 4133 | plen | mais, c'est pourquoi, toutefois, de plus, cependant, plutôt, excepté, seulement, du reste |
πλήρης | grec | 4134 | pleres | plein, formé, rempli, couvert, beaucoup |
πληροφορέω | grec | 4135 | plerophoreo | être accompli, pleine conviction, remplir bien |
πληροφορία | grec | 4136 | plerophoria | pleine (intelligence, espérance), persuasion, plénitude |
πληρόω | grec | 4137 | pleroo | s'accomplir, être rempli, combler, proche, achever, parfaite, avoir, plus tard, s'acquitter |
πλήρωμα | grec | 4138 | pleroma | une partie, une pièce, totalité, plénitude, pleine, accompli, parfaite |
πλησίον | grec | 4139 | plesion | prochain, près, concitoyen |
πλησμονή | grec | 4140 | plesmone | satisfaction |
πλήσσω | grec | 4141 | plesso | fut frappé |
πλοιάριον | grec | 4142 | ploiarion | barque |
πλοῖον | grec | 4143 | ploion | barque, navire, bâtiment |
πλόος | grec | 4144 | ploos | navigation |
πλούσιος | grec | 4145 | plousios | riche |
πλουσίως | grec | 4146 | plousios | abondamment, avec abondance, pleinement |
πλουτέω | grec | 4147 | plouteo | être riche, devenir riche, être enrichi, s'enrichir |
πλουτίζω | grec | 4148 | ploutizo | richesses, enrichir, être enrichi |
πλοῦτος | grec | 4149 | ploutos | richesse, enrichis |
πλύνω | grec | 4150 | pluno | ils ont lavé, qui lavent |
πνεῦμα | grec | 4151 | pneuma | Esprit, esprit, choses spirituelles, vérité, inspiration, souffle, vents, âme, non utilisé |
πνευματικός | grec | 4152 | pneumatikos | spirituel, inspiré, esprits |
πνευματικῶς | grec | 4153 | pneumatikos | spirituellement, sens spirituel |
πνέω | grec | 4154 | pneo | souffler, vent |
πνίγω | grec | 4155 | pnigo | étrangler, se noyer |
πνικτός | grec | 4156 | pniktos | (animaux) étouffés |
πνοή | grec | 4157 | pnoe | vent, respiration |
ποδήρης | grec | 4158 | poderes | une longue robe |
πόθεν | grec | 4159 | pothen | d'où, comment |
ποιέω | grec | 4160 | poieo | faire, aplanir, produire, observer, exposer, rendre, agir, pratiquer, porter, mettre en pratique, dire, donner, dresser, traiter, travailler... |
ποίημα | grec | 4161 | poiema | ouvrage |
ποίησις | grec | 4162 | poiesis | activité |
ποιητής | grec | 4163 | poietes | qui met en pratique, qui se met à l'oeuvre, observateur (de la, loi), poète |
ποικίλος | grec | 4164 | poikilos | divers, diverses, toute espèce |
ποιμαίνω | grec | 4165 | poimaino | paître, se repaître, paître les troupeaux |
ποιμήν | grec | 4166 | poimen | berger, pasteur |
ποίμνη | grec | 4167 | poimne | troupeau |
ποίμνιον | grec | 4168 | poimnion | troupeau |
ποῖος | grec | 4169 | poios | laquelle, lequel, lesquels, quel, où, quoi?, de qui, qu'est-ce, circonstances |
πολεμέω | grec | 4170 | polemeo | combattre, lutte, combat |
πόλεμος | grec | 4171 | polemos | guerre, combat, lutte |
πόλις | grec | 4172 | polis | ville, cité, porte |
πολιτάρχης | grec | 4173 | politarches | magistrats de la ville, magistrats |
πολιτεία | grec | 4174 | politeia | droit de citoyen, droit de cité |
πολίτευμα | grec | 4175 | politeuma | cité |
πολιτεύομαι | grec | 4176 | politeuomai | se conduire |
πολίτης | grec | 4177 | polites | habitant, concitoyen, citoyen |
πολλάκις | grec | 4178 | pollakis | souvent, fréquemment, nombreuses, multiplié, plusieurs fois |
πολλαπλασίων | grec | 4179 | pollaplasion | beaucoup plus |
πολυλογία | grec | 4180 | polulogia | à force de paroles |
πολυμερῶς | grec | 4181 | polumeros | à plusieurs reprises |
πολυποίκιλος | grec | 4182 | polupoikilos | infiniment variée |
πολύς | grec | 4183 | polus | beaucoup, grand, à plus forte raison, plusieurs, beaucoup de, choses, de gens, le plus grand nombre, longtemps, très cher, hautement, très sévèrement, instamment, avec instance, avancé, grande violence... |
πολύσπλαγχνος | grec | 4184 | polusplagchnos | plein de miséricorde |
πολυτελής | grec | 4185 | poluteles | de grand prix, somptueux |
πολύτιμος | grec | 4186 | polutimos | de grand prix |
πολυτρόπως | grec | 4187 | polutropos | de plusieurs manières |
πόμα | grec | 4188 | poma | breuvage, boissons |
πονηρία | grec | 4189 | poneria | méchanceté, iniquité, méchant |
πονηρός | grec | 4190 | poneros | mal, le malin, le méchant, mauvais état, mauvais, envieux, infâme, puissance du malin, douloureux |
πονηρότερος | grec | 4191 | poneroteros | plus méchant |
πόνος | grec | 4192 | ponos | douleur |
Ποντικός | grec | 4193 | Pontikos | (originaire) du Pont |
Πόντιος | grec | 4194 | Pontios | Ponce (Anglais: Pontius) [Pilate] = "de la mer" |
Πόντος | grec | 4195 | Pontos | le Pont = "la mer" |
Πόπλιος | grec | 4196 | Poplios | Publius = "populaire" |
πορεία | grec | 4197 | poreia | (faire) toute, (dans ses) entreprises |
πορεύω | grec | 4198 | poreuomai | aller, partir, traverser, au sortir, se retirer, être en chemin, quitter, se rendre, se mettre en route, se diriger sur, marcher, s'en retourner, suivre, faire le voyage |
πορθέω | grec | 4199 | portheo | persécuter, ravager, détruire |
πορισμός | grec | 4200 | porismos | source de gain |
Πόρκιος | grec | 4201 | Porkios | Porcius [Festus] = "grossièreté" |