χαίρω | grec | 5463 | chairo | se réjouir, être saisi, joie, être dans la joie, joyeux, salut!, je vous salue, être dans l'allégresse |
χάλαζα | grec | 5464 | chalaza | grêle |
χαλάω | grec | 5465 | chalao | descendre, jeter, abaisser, mettre (à la mer) |
Χαλδαῖος | grec | 5466 | Chaldaios | Chaldéen (Anglais: Chaldean) = "comme des briseurs de mottes", "lourdaud" |
χαλεπός | grec | 5467 | chalepos | furieux, difficile |
χαλιναγωγέω | grec | 5468 | chalinagogeo | en bride |
χαλινός | grec | 5469 | chalinos | le mors |
χαλκεύς | grec | 5471 | chalkeus | forgeron |
χαλκηδών | grec | 5472 | chalkedon | calcédoine |
χαλκίον | grec | 5473 | chalkion | vases d'airain |
χαλκολίβανον | grec | 5474 | chalkolibanon | airain ardent |
χαλκός | grec | 5475 | chalkos | monnaie, argent, airain |
χαλκοῦς | grec | 5470 | chalkeos | d'airain |
χαμαί | grec | 5476 | chamai | à terre, par terre |
Χανάαν | grec | 5477 | Chanaan | Canaan = "terre basse" |
Χαναναῖος | grec | 5478 | Chanaanaios | Cananéenne |
χαρά | grec | 5479 | chara | joie, grande joie, sujet de joie |
χάραγμα | grec | 5480 | charagma | une marque, sculpté |
χαρακτήρ | grec | 5481 | charakter | empreinte |
χάραξ | grec | 5482 | charax | tranchées |
χαρίζομαι | grec | 5483 | charizomai | rendre, remettre une dette, accorder (une grâce), se livrer, donner par grâce, pardonner, faire grâce |
χάριν | grec | 5484 | charin | c'est pourquoi, à cause, afin, pour, par motif de |
χάρις | grec | 5485 | charis | grâce, au gré, reconnaissance, plaire, faveur, action de grâces, libéralités, oeuvre de bienfaisance, joie |
χάρισμα | grec | 5486 | charisma | dons, don gratuit, grâce |
χαριτόω | grec | 5487 | charitoo | une grâce a été faite, a été accordée |
Χαρράν | grec | 5488 | Charrhan | Charran (Charan, Haran) = "un montagnard" |
χάρτης | grec | 5489 | chartes | le papier |
χάσμα | grec | 5490 | chasma | abîme |
χεῖλος | grec | 5491 | cheilos | lèvre, bord (de la mer) |
χειμάζω | grec | 5492 | cheimazo | battus par la tempête |
χείμαρρος | grec | 5493 | cheimarrhos | torrent |
χειμών | grec | 5494 | cheimon | hiver, tempête, orage |
χείρ | grec | 5495 | cheir | main, mains, doigt, moyen |
χειραγωγέω | grec | 5496 | cheiragogeo | prendre par la main |
χειραγωγός | grec | 5497 | cheiragogos | des personnes pour le guider |
χειρόγραφον | grec | 5498 | cheirographon | l'acte |
χειροποίητος | grec | 5499 | cheiropoietos | fait de main, par la main, construit de main (d'homme) |
χειροτονέω | grec | 5500 | cheirotoneo | faire nommer, être choisi, non utilisé |
χείρων | grec | 5501 | cheiron | pire, empirant, plus dans le mal |
Χερούβ | grec | 5502 | cheroubim | chérubins |
χήρα | grec | 5503 | chera | veuve |
χιλίαρχος | grec | 5506 | chiliarchos | chef militaire, tribun |
χιλιάς | grec | 5505 | chilias | mille, milliers |
χίλιοι | grec | 5507 | chilioi | mille |
Χίος | grec | 5508 | Chios | Chios = "neigeux" |
χιτών | grec | 5509 | chiton | tunique, vêtement |
χιών | grec | 5510 | chion | neige, blancheur |
χλαμύς | grec | 5511 | chlamus | manteau |
χλευάζω | grec | 5512 | chleuazo | se moquer |
χλιαρός | grec | 5513 | chliaros | tiède |
Χλόη | grec | 5514 | Chloe | Chloé (Anglais: Chloe) = "une herbe verte" |
χλωρός | grec | 5515 | chloros | verte, verdure, couleur pâle |
χξϚ | grec | 5516 | chi xi stigma | six cent soixante six |
χοϊκός | grec | 5517 | choikos | terrestre |
χοῖνιξ | grec | 5518 | choinix | mesure |
χοῖρος | grec | 5519 | choiros | pourceaux |
χολάω | grec | 5520 | cholao | être irrité |
χολή | grec | 5521 | chole | fiel |
Χοραζίν | grec | 5523 | Chorazin | Chorazin = "une four de fumée" |
χορηγέω | grec | 5524 | choregeo | fournir, communiquer |
χορός | grec | 5525 | choros | danses |
χορτάζω | grec | 5526 | chortazo | rassasier, se rassasier, être rassasié |
χόρτασμα | grec | 5527 | chortasma | de quoi se nourrir |
χόρτος | grec | 5528 | chortos | herbe, foin |
Χουζᾶς | grec | 5529 | Chouzas | Chuza = "le voyant" |
χοῦς | grec | 5522 | choos | poussière |
χράομαι | grec | 5530 | chraomai | user, faire usage, traiter, servir, profiter |
χρεία | grec | 5532 | chreia | besoin, nécessité, nécessaire, emploi, servir à |
χρεοφειλέτης | grec | 5533 | chreopheiletes | débiteurs |
χρή | grec | 5534 | chre | il faut |
χρῄζω | grec | 5535 | chrezo | avoir besoin |
χρῆμα | grec | 5536 | chrema | argent, richesses |
χρηματίζω | grec | 5537 | chrematizo | être divinement averti, être appelé, publier (les oracles) |
χρηματισμός | grec | 5538 | chrematismos | réponse de Dieu |
χρήσιμος | grec | 5539 | chresimos | servent |
χρῆσις | grec | 5540 | chresis | usage |
χρηστεύομαι | grec | 5541 | chresteuomai | pleine de bonté |
χρηστολογία | grec | 5542 | chrestologia | des paroles douces |
χρηστός | grec | 5543 | chrestos | bon, doux, bonté |
χρηστότης | grec | 5544 | chrestotes | bonté, bénignité, bien |
χρῖσμα | grec | 5545 | chrisma | onction |
Χριστιανός | grec | 5546 | Christianos | chrétien |
Χριστός | grec | 5547 | Christos | Christ |
χρίω | grec | 5548 | chrio | avoir oint |
χρονίζω | grec | 5549 | chronizo | tarder, rester longtemps |
χρόνος | grec | 5550 | chronos | temps, date, longtemps, instant, ans, sans cesse, siècles |
χρονοτριβέω | grec | 5551 | chronotribeo | perdre du temps |
χρυσίον | grec | 5553 | chrusion | or |
χρυσοδακτύλιος | grec | 5554 | chrusodaktulios | avec un anneau d'or |
χρυσόλιθος | grec | 5555 | chrusolithos | chrysolithe |
χρυσόπρασος | grec | 5556 | chrusoprasos | chrysoprase |
χρυσός | grec | 5557 | chrusos | or |
χρυσοῦς | grec | 5552 | chruseos | d'or |
χρυσόω | grec | 5558 | chrusoo | parée |
χρώς | grec | 5559 | chros | corps |
χωλός | grec | 5560 | cholos | boiteux |
χώρα | grec | 5561 | chora | pays, contrée, territoire, terres, champs, région, parcourir |
χωρέω | grec | 5562 | choreo | aller, comprendre, contenir, pénétrer, arriver à, une place dans le coeur |
χωρίζω | grec | 5563 | chorizo | séparer, se séparer, éloigner, partir, sortir |
χωρίον | grec | 5564 | chorion | champ, lieu, terres appartenant à |