Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Mots grecs commençant par π (concordance Strong)

657 termes

OriginalLangueN° StrongTranslitéréTraductions
παρασκευάζωgrec3903paraskeuazopréparer, se préparer, être prêt
παρασκευήgrec3904paraskeuepréparation
παρατείνωgrec3905parateinoprolongea
παρατηρέωgrec3906paratereoobserver, garder
παρατήρησιςgrec3907parateresisregards
παρατίθημιgrec3908paratithemiproposer, distribuer, présenter, offrir, confier, remettre, recommander, servir, établir, adresser
παρατυγχάνωgrec3909paratugchanorencontrait
παραυτίκαgrec3910parautikadu moment présent
παραφέρωgrec3911parapheroéloigner
παραφρονέωgrec3912paraphroneoen homme qui extravague
παραφρονίαgrec3913paraphroniala démence
παραχειμάζωgrec3914paracheimazohiver
παραχειμασίαgrec3915paracheimasiahiverner
παραχρῆμαgrec3916parachremaà l'instant, en un instant, au même instant, aussitôt
πάρδαλιςgrec3917pardalisléopard
παρεδρεύωgrec4332prosedreuoceux qui servent
πάρειμιgrec3918pareimiêtre présent, être venu, venir, être ici, vous amène, être, auprès, paraître, ce que vous avez
παρεισάγωgrec3919pareisagointroduiront
παρείσακτοςgrec3920pareisaktosfurtivement introduits
παρεισδύ(ν)ωgrec3921pareisdunoil s'est glissé
παρεισέρχομαιgrec3922pareiserchomaiintervenir, se glisser parmi
παρεισφέρωgrec3923pareispherofaites
παρεκτόςgrec3924parektossauf, à l'exception, pas d'autres
παρεμβολήgrec3925paremboleforteresse, camp, armées
παρενοχλέωgrec3926parenochleodifficultés
παρεπίδημοςgrec3927parepidemosvoyageurs, étrangers, voyageurs sur la terre
παρέρχομαιgrec3928parerchomaipasser, disparaître, être avancé, s'éloigner, dépasser, négliger, transgresser, s'approcher, franchir, survenir
πάρεσιςgrec3929paresislaisser impunis
παρέχωgrec3930parechofaire de la peine, présenter, accorder, importuner, procurer, donner, redoubler de, témoigner, produire, se montrer
παρηγορίαgrec3931paregoriaconsolation
παρθενίαgrec3932partheniavirginité
παρθένοςgrec3933parthenosvierge, fille, fille vierge
Πάρθοιgrec3934ParthosParthes (Anglais: Parthia) = "un engagement"
παρίημιgrec3935pariemilanguissantes
παρίστημιgrec3936paristemise donner, être là, être présent, être en face, se tenir, auprès, se présenter, se trouver là, apparaître, comparaître, se soulever, prouver, devant, assister...
Παρμενᾶςgrec3937ParmenasParménas (Anglais: Parmenas) = "constant"
πάροδοςgrec3938parodosen passant
παροικέωgrec3939paroikeoséjournant, s'établir
παροικίαgrec3940paroikiaséjour, pèlerinage
πάροικοςgrec3941paroikosséjourner, gens du dehors, étrangers
παροιμίαgrec3942paroimiaparabole, proverbe
πάροινοςgrec3943paroinosadonné au vin
παροίχομαιgrec3944paroichomaipassés
παρομοιάζωgrec3945paromoiazoressemblez
παρόμοιοςgrec3946paromoiosautres choses, non utilisé
παροξύνωgrec3947paroxunos'irriter
παροξυσμόςgrec3948paroxusmosdissentiment, exciter
παροργίζωgrec3949parorgizoirriter, provoquer la colère
παροργισμόςgrec3950parorgismoscolère
παροτρύνωgrec3951parotrunoexcitèrent
παρουσίαgrec3952parousiaavènement, présence, arrivée, présent, retour, apparition
παροψίςgrec3953paropsisplat
παρρησίαgrec3954parrhesiaouvertement, librement, franchement, hardiment, publiquement, avec assurance, liberté, confiance, libre
παρρησιάζομαιgrec3955parrhesiazomaiparler franchement, avec assurance, en toute assurance, librement, prendre de l'assurance
πᾶςgrec3956pastout, en tout, toute, de toute, de toute sorte, quiconque, toutes choses...
πάσχαgrec3957paschaPâque
πάσχωgrec3958paschosouffrir, avoir souffert, ressentir, endurer, souffrance, maltraité
Πάταραgrec3959PataraPatara = "dispersant, maudissant"
πατάσσωgrec3960patassofrapper
πατέωgrec3961pateofouler, marcher, fouler aux pieds
πατήρgrec3962paterPère, pères, celui, patriarches, parents
Πάτμοςgrec3963PatmosPatmos = "mon meurtier"
πατριάgrec3965patriafamille
πατριάρχηςgrec3966patriarchespatriarche
πατρικόςgrec3967patrikos(de mes) pères
πατρίςgrec3968patrispatrie
Πατροβᾶςgrec3969PatrobasPatrobas = "paternel"
πατρολῴαςgrec3964patraloasparricides
πατροπαράδοτοςgrec3970patroparadotosque vous aviez héritée de vos pères
πατρῷοςgrec3971patroosde nos pères, de mes pères
Παῦλοςgrec3972PaulosPaul ou Paulus = "petit ou peu"
παύωgrec3973pauocesser, s'apaiser, achever, préserver, en avoir fini
Πάφοςgrec3974PaphosPaphos = "boiling or hot"
παχύνωgrec3975pachunoinsensible
πέδηgrec3976pedeles fers
πεδινόςgrec3977pedinosplateau
πεζεύωgrec3978pezeuofaire la route à pied
πεζῇgrec3979pezeà pied
πειθαρχέωgrec3980peitharcheoobéir à, écouter
πειθόςgrec3981peithospersuasifs
πείθωgrec3982peithopersuader, se confier, apaiser, suivre, se ranger, gagner à, exhorter, écouter, se flatter, avoir l'assurance, rassurer, placer la confiance, chercher à convaincre, obéir, croire, désirer la faveur...
πεινάωgrec3983peinaoavoir faim, souffrir la faim, affamé
πεῖραgrec3984peiratentative, subir
πειράζωgrec3985peirazotenter, tentateur, éprouver, être tenté, se disposer à, s'examiner, mettre à l'épreuve
πειρασμόςgrec3986peirasmostentation, avoir tenté, épreuves, mis à l'épreuve, éprouver
πειράωgrec3987peiraotâcher de, tenter
πεισμονήgrec3988peismoneinfluence
πέλαγοςgrec3989pelagosfond, mer
πελεκίζωgrec3990pelekizodécapités
πέμπτοςgrec3991pemptoscinquième
πέμπωgrec3992pempoenvoyer, faire partir, lancer
πένηςgrec3993penesindigents
πενθεράgrec3994pentherabelle-mère
πενθερόςgrec3995pentherosbeau-père
πενθέωgrec3996pentheoaffliger, affligé, être dans l'affliction, être dans le deuil, pleurer
πένθοςgrec3997penthosdeuil
πενιχρόςgrec3998penichrospauvre
πεντάκιςgrec3999pentakiscinq fois
πεντακισχίλιοιgrec4000pentakischilioicinq mille
πεντακόσιοιgrec4001pentakosioicinq cents