ἔνδειξις | grec | 1732 | endeixis | démonstration, preuve
, manifestation faite... |
ἕνδεκα | grec | 1733 | hendeka | onze
, les onze disciples vivants après la... |
ἑνδέκατος | grec | 1734 | hendekatos | onzième |
ἐνδέχομαι | grec | 1735 | endechetai | recevoir, admettre, approuver, permettre
, il... |
ἐνδημέω | grec | 1736 | endemeo | être parmi les siens, parmi son peuple,... |
ἐνδιδύσκω | grec | 1737 | endidusko | se mettre dessus, se vêtir, s'habiller, être... |
ἔνδικος | grec | 1738 | endikos | selon le droit, la justice, juste |
ἐνδοξάζομαι | grec | 1740 | endoxazo | glorifié, orné de gloire |
ἔνδοξος | grec | 1741 | endoxos | tenu en bonne ou grande estime, de haut... |
ἔνδυμα | grec | 1742 | enduma | vêtement, parure, manteau, vêtement... |
ἐνδυναμόω | grec | 1743 | endunamoo | être fort, doté de force, renforcé
, ... |
ἐνδύνω | grec | 1744 | enduno | mettre dessus, envelopper, cacher
, ... |
ἔνδυσις | grec | 1745 | endusis | un revêtement |
ἐνδύω | grec | 1746 | enduo | s'enfoncer dans (des vêtements), mettre... |
ἐνδώμησις | grec | 1739 | endomesis | ce qui est construit
, le matériau mis dans... |
ἐνέδρα | grec | 1747 | enedra | une embuscade, un guet-apens |
ἐνεδρεύω | grec | 1748 | enedreuo | préparer un piège, préparer une embuscade |
ἔνεδρον | grec | 1749 | enedron | un guet-apens, une embuscade |
ἐνειλέω | grec | 1750 | eneileo | enrouler, envelopper |
ἔνειμι | grec | 1751 | eneimi | être dans, ce qui est dedans, c'est-à-dire... |
ἕνεκα | grec | 1752 | heneka | à cause de, en vue de, pour
, pour cette... |
ἐνενήκοντα | grec | 1768 | ennenekontaennea | quatre-vingt-dix neuf |
ἐνεός | grec | 1769 | enneos | muet, privé du pouvoir de parler
, incapable... |
ἐνέργεια | grec | 1753 | energeia | action, efficacité
, dans le NT est utilisé... |
ἐνεργέω | grec | 1754 | energeo | être opérant, être à l'oeuvre, être au... |
ἐνέργημα | grec | 1755 | energema | quelque chose de travaillé, réalisation
, ... |
ἐνεργής | grec | 1756 | energes | actif, efficace, effectif |
ἐνευλογέω | grec | 1757 | eneulogeo | conférer des avantages, des bienfaits, bénir |
ἐνέχω | grec | 1758 | enecho | avoir dans, tenir dans
, être tenu,... |
ἐνθάδε | grec | 1759 | enthade | ici
, de ce côté-ci, là |
ἐνθυμέομαι | grec | 1760 | enthumeomai | amener à l'esprit, réfléchir, ruminer
, ... |
ἐνθύμησις | grec | 1761 | enthumesis | une pensée, une considération |
ἔνι | grec | 1762 | eni | il y a, est parmi, à l'endroit, est... |
ἐνιαυτός | grec | 1763 | eniautos | une année, dans un sens plus large, une... |
ἐνίστημι | grec | 1764 | enistemi | mettre dans ou parmi, mettre
, être proche,... |
ἐνισχύω | grec | 1765 | enischuo | devenir fort, recevoir la force
, rendre fort,... |
ἐννέα | grec | 1767 | ennea | neuf |
ἐννεύω | grec | 1770 | enneuo | incliner la tête, signifier ou exprimer par un... |
ἔννοια | grec | 1771 | ennoia | l'action de penser, considération,... |
ἔννομος | grec | 1772 | ennomos | lié à la loi
, lié par la loi, légal
3)... |
ἔννυχος | grec | 1773 | ennuchon | de nuit, nocturne |
ἐνοικέω | grec | 1774 | enoikeo | résider, demeurer en
, métaphore demeurer... |
ἑνότης | grec | 1775 | henotes | unité
, unanimité, accord |
ἐνοχλέω | grec | 1776 | enochleo | exciter, dérangement, déranger, perturbation,... |
ἔνοχος | grec | 1777 | enochos | lié, sous une obligation, sujet à, suceptible... |
ἔνταλμα | grec | 1778 | entalma | un précepte |
ἐνταφιάζω | grec | 1779 | entaphiazo | préparer un corps pour l'enterrement, par tout... |
ἐνταφιασμός | grec | 1780 | entaphiasmos | préparation d'un corps pour la sépulture |
ἐντέλλω | grec | 1781 | entellomai | ordonner, commander de faire, enjoindre |
ἐντεῦθεν | grec | 1782 | enteuthen | depuis cet endroit, d'ici, d'où, de là
, ... |
ἔντευξις | grec | 1783 | enteuxis | une rencontre avec, rencontre
, une... |
ἔντιμος | grec | 1784 | entimos | tenu en honneur, estimé, précieux |
ἐντολή | grec | 1785 | entole | un ordre, une commande, un précepte, une... |
ἐντόπιος | grec | 1786 | entopios | qui habite dans un endroit
, qui réside ou... |
ἐντός | grec | 1787 | entos | dans, à l'intérieur de
, dans vous... |
ἐντρέπω | grec | 1788 | entrepo | faire honte
, être honteux
3) respecter une... |
ἐντρέφω | grec | 1789 | entrepho | nourrir une personne ou une chose
, métaphore... |
ἔντρομος | grec | 1790 | entromos | tremblant, terrifié |
ἐντροπή | grec | 1791 | entrope | honte
, respect, révérence |
ἐντρυφάω | grec | 1792 | entruphao | vivre dans le luxe, vivre délicatement ou... |
ἐντυγχάνω | grec | 1793 | entugchano | aller vers, rencontrer une personne... |
ἐντυλίσσω | grec | 1794 | entulisso | s'enrouler, s'envelopper ensemble |
ἐντυπόω | grec | 1795 | entupoo | graver, une empreinte (une figure) |
ἐνυβρίζω | grec | 1796 | enubrizo | insulter, injurier, outrager |
ἐνυπνιάζομαι | grec | 1797 | enupniazomai | songer (divinement suggéré), rêves
, ... |
ἐνύπνιον | grec | 1798 | enupnion | un songe, un rêve |
ἐνώπιον | grec | 1799 | enopion | en présence de, devant
, une place occupée:... |
Ἐνώς | grec | 1800 | Enos | Énos (Anglais: Enos) = "homme mortel" |
ἐνωτίζομαι | grec | 1801 | enotizomai | recevoir par l'oreille, prêter l'oreille à,... |
Ἑνώχ | grec | 1802 | Enoch | Énoch (Anglais: Enoch) = "dédié" |
ἕξ | grec | 1803 | hex | six |
ἐξαγγέλλω | grec | 1804 | exaggello | dire clairement
, déclarer à l'étranger, au... |
ἐξαγοράζω | grec | 1805 | exagorazo | racheter
, par paiement d'un prix pour... |
ἐξάγω | grec | 1806 | exago | mener dehors |
ἐξαιρέω | grec | 1807 | exaireo | arracher, enlever, déraciner, extraire
, ... |
ἐξαίρω | grec | 1808 | exairo | soulever, enlever, ôter d'un endroit
, ... |
ἐξαιτέω | grec | 1809 | exaiteomai | demander, réclamer
, demander ou solliciter... |
ἐξαίφνης | grec | 1810 | exaiphnes | soudainement, d'une manière inattendue,... |
ἐξακολουθέω | grec | 1811 | exakoloutheo | suivre, marcher dans les voies de quelqu'un
, ... |
ἑξακόσιοι | grec | 1812 | hexakosioi | six cent |
ἐξαλείφω | grec | 1813 | exaleipho | oindre ou laver chaque partie
, barbouiller,... |
ἐξάλλομαι | grec | 1814 | exallomai | sauter, se lever d'un saut, bondir |
ἐξανάστασις | grec | 1815 | exanastasis | se relever, une relevée
, résurrection |
ἐξανατέλλω | grec | 1816 | exanatello | faire pousser, faire venir une plante
, ... |
ἐξανίστημι | grec | 1817 | exanistemi | faire lever, élever, produire
, se lever... |
ἐξαπατάω | grec | 1818 | exapatao | tromper, décevoir |
ἐξάπινα | grec | 1819 | exapina | soudainement |
ἐξαπορέω | grec | 1820 | exaporeomai | être absolument perdu, tout à fait indigent... |
ἐξαποστέλλω | grec | 1821 | exapostello | envoyer au dehors
, renvoyer, faire partir |
ἐξαρτίζω | grec | 1822 | exartizo | compléter, terminer
, fournir... |
ἐξαστράπτω | grec | 1823 | exastrapto | projeter de la lumière, éclairer
, éclairer... |
ἐξαυτῆς | grec | 1824 | exautes | à l'instant, immédiatement |
ἐξεγείρω | grec | 1825 | exegeiro | réveiller, faire lever (du sommeil)
, ... |
ἔξειμι | grec | 1826 | exeimi | aller en avant, sortir |
ἐξελέγχω | grec | 1827 | exelegcho | s'avérer être dans le faux, condamner |
ἐξέλκω | grec | 1828 | exelko | attirer, faire sortir de sa coquille, retirer,... |
ἐξέραμα | grec | 1829 | exerama | vomir
, ce qui est rejeté par le vomissement |
ἐξεραυνάω | grec | 1830 | exereunao | découvrir, rechercher, chercher avec anxiété... |
ἐξέρχομαι | grec | 1831 | exerchomai | aller ou venir
, avec mention d'endroit d'où... |
ἔξεστι | grec | 1832 | exesti | légal |