παγιδεύω | grec | 3802 | pagideuo | surprendre |
παγίς | grec | 3803 | pagis | piège, filet |
πάθημα | grec | 3804 | pathema | souffrances, passions, avoir souffert |
παθητός | grec | 3805 | pathetos | souffrirait |
πάθος | grec | 3806 | pathos | passions, convoitise |
παιδαγωγός | grec | 3807 | paidagogos | pédagogue, maître |
παιδάριον | grec | 3808 | paidarion | enfants, jeune garçon |
παιδεία | grec | 3809 | paideia | châtiment, corriger, instruire |
παιδευτής | grec | 3810 | paideutes | docteurs, nous ont châtiés |
παιδεύω | grec | 3811 | paideuo | châtier, être châtié, faire battre de verges, apprendre, enseigner, être instruit |
παιδιόθεν | grec | 3812 | paidiothen | depuis son enfance |
παιδίον | grec | 3813 | paidion | enfant, petit enfant |
παιδίσκη | grec | 3814 | paidiske | servante, esclave |
παίζω | grec | 3815 | paizo | se divertir |
παῖς | grec | 3816 | pais | enfant, serviteur, jeune homme |
παίω | grec | 3817 | paio | frapper, piquer |
Πακατιανός | grec | 3818 | Pakatiane | non utlisé |
πάλαι | grec | 3819 | palai | il y a longtemps, autrefois, anciens |
παλαιός | grec | 3820 | palaios | vieux, vieil, vieille, ancien, choses anciennes |
παλαιότης | grec | 3821 | palaiotes | qui a vieilli |
παλαιόω | grec | 3822 | palaioo | s'user, vieillir, ancien |
πάλη | grec | 3823 | pale | lutter |
παλιγγενεσία | grec | 3824 | paliggenesia | renouvellement, régénération |
πάλιν | grec | 3825 | palin | encore, de nouveau, aussi, une seconde fois... |
παμπληθεί | grec | 3826 | pamplethei | tous ensemble |
πάμπολυς | grec | 3827 | pampolus | nombreuse |
Παμφυλία | grec | 3828 | Pamphulia | Pamphilie (Anglais: Pamphylia) = "de chaque tribu" |
πανδοχεῖον | grec | 3829 | pandocheion | hôtellerie |
πανδοχεύς | grec | 3830 | pandocheus | l'hôte |
πανήγυρις | grec | 3831 | paneguris | l'assemblée |
πανοικεί | grec | 3832 | panoiki | avec toute sa famille |
πανοπλία | grec | 3833 | panoplia | toutes les armes |
πανουργία | grec | 3834 | panourgia | ruse, conduite astucieuse |
πανοῦργος | grec | 3835 | panourgos | astucieux |
πανταχόθεν | grec | 3836 | pantachothen | de toutes parts |
πανταχοῦ | grec | 3837 | pantachou | partout, en tout lieu |
παντελής | grec | 3838 | panteles | du tout, parfaitement |
πάντῃ | grec | 3839 | pante | en tout |
πάντοθεν | grec | 3840 | pantothen | de toutes parts, entièrement |
παντοκράτωρ | grec | 3841 | pantokrator | Tout-puissant |
πάντοτε | grec | 3842 | pantote | toujours, tous, continuellement, de mieux en mieux, en tout temps, ne cessant de |
πάντως | grec | 3843 | pantos | sans doute, absolument, assurément, nullement, uniquement, d'une manière absolue, de toute manière, décidément |
παρά | grec | 3844 | para | auprès, près de, le long de, au bout, à, par, entre, parmi, devant, du côté de, parents, posséder, envoyer, donner... |
παραβαίνω | grec | 3845 | parabaino | transgresser, abandonner, aller plus loin |
παραβάλλω | grec | 3846 | paraballo | le représenterons-nous, nous cinglâmes |
παράβασις | grec | 3847 | parabasis | transgression |
παραβάτης | grec | 3848 | parabates | transgresseur, transgresser |
παραβιάζομαι | grec | 3849 | parabiazomai | presser (par des instances) |
παραβολεύομαι | grec | 3851 | parabouleuomai | ayant exposé |
παραβολή | grec | 3850 | parabole | parabole, comparaison, proverbe, figure |
παραγγελία | grec | 3852 | paraggelia | commandement, ordre, précepte, expressément |
παραγγέλλω | grec | 3853 | paraggello | ordonner, donner des instructions, des avertissements, prescrire, commander, recommander, défendre, exiger, demander, faire savoir, dire expressément, inviter, déclarer |
παραγίνομαι | grec | 3854 | paraginomai | arriver, paraître, venir, de retour, aller, survenir, arrivée, être arrivé |
παράγω | grec | 3855 | parago | être allé, être parti, passer, en passant, se dissiper |
παραδειγματίζω | grec | 3856 | paradeigmatizo | diffamer, exposer à l'ignominie |
παράδεισος | grec | 3857 | paradeisos | paradis |
παραδέχομαι | grec | 3858 | paradechomai | recevoir, reconnaître |
παραδίδωμι | grec | 3860 | paradidomi | livrer, se livrer, être donné, trahir, remettre, mûr, établir, transmettre, rendre, faire jeter, recommander, exposer, précipiter, enseigner |
παράδοξος | grec | 3861 | paradoxos | choses étranges |
παράδοσις | grec | 3862 | paradosis | tradition, instruction |
παραζηλόω | grec | 3863 | parazeloo | exciter la jalousie, provoquer la jalousie |
παραθαλάσσιος | grec | 3864 | parathalassios | près de la mer |
παραθεωρέω | grec | 3865 | paratheoreo | négligées |
παραθήκη | grec | 3866 | paratheke | dépôt |
παραινέω | grec | 3867 | paraineo | avertit, exhorte |
παραιτέομαι | grec | 3868 | paraiteomai | refuser, excuser, repousser, éloigner |
παρακαθέζομαι | grec | 3869 | parakathizo | s'étant assise |
παρακαλέω | grec | 3870 | parakaleo | être consolé, prier, supplier, invoquer, demander, adresser, exhorter, inviter, apaiser, engager à, parler avec bonté, prière, exhortation, consolation... |
παρακαλύπτω | grec | 3871 | parakalupto | voilée |
παρακαταθήκη | grec | 3872 | parakatatheke | le dépôt |
παράκειμαι | grec | 3873 | parakeimai | avoir la volonté, être attaché |
παράκλησις | grec | 3874 | paraklesis | consolation, exhortation, assistance, encouragement, instance, demande, prédication, adresser, exhorter |
παράκλητος | grec | 3875 | parakletos | consolateur, avocat |
παρακοή | grec | 3876 | parakoe | désobéissance |
παρακολουθέω | grec | 3877 | parakoloutheo | accompagner, faire des recherches, suivre exactement, suivre de, près |
παρακούω | grec | 3878 | parakouo | refuser d'écouter |
παρακύπτω | grec | 3879 | parakupto | plonger les regards, se baisser |
παραλαμβάνω | grec | 3880 | paralambano | prendre, transporter, être pris, conduire, emmener, recevoir, apprendre |
παραλέγομαι | grec | 3881 | paralegomai | côtoyer |
παράλιος | grec | 3882 | paralios | contrée maritime |
παραλλαγή | grec | 3883 | parallage | changement |
παραλογίζομαι | grec | 3884 | paralogizomai | tromper |
παραλυτικός | grec | 3885 | paralutikos | paralytique, atteint de paralysie, non utilisé |
παραλύω | grec | 3886 | paraluo | paralytique, affaibli |
παραμένω | grec | 3887 | parameno | séjourner, être permanent, avoir persévéré |
παραμυθέομαι | grec | 3888 | paramutheomai | consoler |
παραμυθία | grec | 3889 | paramuthia | consoler |
παραμύθιον | grec | 3890 | paramuthion | soulagement |
παρανομέω | grec | 3891 | paranomeo | tu violes la loi |
παρανομία | grec | 3892 | paranomia | transgression |
παραπικραίνω | grec | 3893 | parapikraino | se révoltèrent |
παραπικρασμός | grec | 3894 | parapikrasmos | révolte |
παραπίπτω | grec | 3895 | parapipto | sont tombés |
παραπλέω | grec | 3896 | parapleo | passer devant |
παραπλήσιος | grec | 3897 | paraplesion | tout près |
παραπλησίως | grec | 3898 | paraplesios | lui-même |
παραπορεύομαι | grec | 3899 | paraporeuomai | les passants, traverser, en passant |
παράπτωμα | grec | 3900 | paraptoma | offense, péchés, faute, chute |
παραρρέω | grec | 3901 | pararrhueo | emportés loin d'elles |
παράσημος | grec | 3902 | parasemos | portait pour enseigne |