Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Mots grecs commençant par μ (concordance Strong)

280 termes

OriginalLangueN° StrongTranslitéréTraductions
μελίσσιοςgrec3193melissios d'abeilles, fait par des abeilles
Μελίτηgrec3194MeliteMalte (Anglais: Melita) = "miel"
μέλλωgrec3195mello être presque , être sur le point de faire...
μέλοςgrec3196melos un membre, un membre du corps humain , de...
Μελχίgrec3197MelchiMelchi = "mon roi, mon conseil"
Μελχισέδεκgrec3198MelchisedekMelchisédek (Anglais: Melchizedek) = "roi de...
μεμβράναgrec3200membrana parchemins, faits à l'origine de peaux...
μέμφομαιgrec3201memphomai blâmer, trouver une faute
μεμψίμοιροςgrec3202mempsimoiros se plaindre de son sort, ronchonneur, plaintif,...
μένgrec3303men vraiment, certainement, sûrement, en effet
Μεννάgrec3104MainanMenna (Anglais: Menan) = "devin: enchanté"
μενοῦνgrec3304menounge voire sûrement, voire plutôt
μέντοιgrec3305mentoi mais encore, néanmoins, quoi qu'il en soit
μένωgrec3306meno rester, demeurer , en référence à...
μερίζωgrec3307merizo diviser , séparer en pièces, couper en...
μέριμναgrec3308merimna souci, inquiétude
μεριμνάωgrec3309merimnao être anxieux, très inquiet , être...
μερίςgrec3310meris une part comme distinguée de la totalité , ...
μερισμόςgrec3311merismos une division, un partage , distribution (de...
μεριστήςgrec3312meristes une division , d'un héritage
μέροςgrec3313meros une part , la part due ou assignée à...
μεσημβρίαgrec3314mesembria en tant que temps: midi , en tant que...
μεσιτεύωgrec3315mesiteuo agir en médiateur entre les parties plaidantes...
μεσίτηςgrec3316mesites qui intervient entre deux parties, soit pour...
μεσονύκτιονgrec3317mesonuktion minuit
Μεσοποταμίαgrec3318MesopotamiaMésopotamie (Anglais: Mesopotamia) = "entre deux...
μέσοςgrec3319mesos milieu , au milieu de 3) parmi, entre
μεσότοιχονgrec3320mesotoichon un mur, une cloison de séparation
μεσουράνημαgrec3321mesouranema milieu du ciel , le point le plus haut dans...
μεσόωgrec3322mesoo être au milieu, être à mi-chemin
Μεσσίαςgrec3323MessiasMessie (Anglais: Messias) = "oint"
μεστόςgrec3324mestos plein , en référence aux personnes, dont...
μεστόωgrec3325mestoo remplir, être plein
μετάgrec3326meta avec, après, derrière
μεταβαίνωgrec3327metabaino passer d'un endroit à un autre, enlever,...
μεταβάλλωgrec3328metaballo se retourner, se détourner , se...
μετάγωgrec3329metago transférer, conduire , diriger
μεταδίδωμιgrec3330metadidomi donner, communiquer, transmettre, confier
μετάθεσιςgrec3331metathesis transferer: d'un endroit à un autre , ...
μεταίρωgrec3332metairo soulever et enlever d'un endroit à un autre,...
μετακαλέωgrec3333metakaleo appeler d'un endroit à un autre, convoquer , ...
μετακινέωgrec3334metakineo quitter un endroit, se déplacer
μεταλαμβάνωgrec3335metalambano être ou devenir partenaire , participer,...
μετάλημψιςgrec3336metalepsis une prise, une participation
μεταλλάσσωgrec3337metallasso échanger, changer
μεταμέλομαιgrec3338metamelomai repentir, se repentir
μεταμορφόωgrec3339metamorphoo changer en une autre forme, transformer,...
μετανοέωgrec3340metanoeo changer son esprit, c'est à dire se...
μετάνοιαgrec3341metanoia un changement d'esprit comme il apparaît à...
μεταξύgrec3342metaxu entre , en attendant, pendant ce temps , ...
μεταπέμπωgrec3343metapempo envoyer après quelqu'un , envoyer pour 3)...
μεταστρέφωgrec3344metastrepho se retourner, renverser
μετασχηματίζωgrec3345metaschematizo changer l'aspect de, transformer
μετατίθημιgrec3346metatithemi transposer (deux choses, dont l'une est mise à...
μετέπειταgrec3347metepeita après, ensuite, après cela
μετέχωgrec3348metecho être ou devenir participant , participer
μετεωρίζομαιgrec3349meteorizo se lever, élever , tirer un bateau [hors de...
μετοικεσίαgrec3350metoikesia enlèvement depuis une demeure vers une autre,...
μετοικίζωgrec3351metoikizo transférer des colons , faire un enlèvement...
μετοχήgrec3352metoche un partage, communion, camaraderie
μέτοχοςgrec3353metochos partageant, participants , un associé (dans...
μετρέωgrec3354metreo mesurer , tout espace ou distance avec un...
μετρητήςgrec3355metretes une mesurereuse, le nom d'un ustensile, sorte...
μετριοπαθέωgrec3356metriopatheo être affecté modérément ou dans une juste...
μετρίωςgrec3357metrios dans une juste mesure , modérément,...
μέτρονgrec3358metron mesure, un instrument pour mesurer , un...
μέτωπονgrec3359metopon l'espace entre les yeux, le front
μέχριgrec3360mechri aussi loin que, jusqu'à
μήgrec3361me pas, ne pas, point, non, de peur que
μὴ οὐκgrec3378me ouk pas, jamais
μή πωςgrec3381mepos de peur que..., d'une façon ou d'une autre,...
μή τιςgrec3387metis quelqu'un
μηδαμῶςgrec3365medamos par aucun moyen, nullement
μηδέgrec3366mede et pas, mais pas, ni, pas
μηδείςgrec3367medeis personne, aucun, rien
μηδέποτεgrec3368medepote jamais
μηδέπωgrec3369medepo pas encore
Μῆδοςgrec3370MedosMèdes (Anglais: Mede ou Media) = "terre du...
μηκέτιgrec3371meketi pas plus longtemps, pas plus, pas ci-après
μῆκοςgrec3372mekos longueur
μηκύνωgrec3373mekuno allonger, rallonger, prolonger , dans la Bible...
μηλωτήgrec3374melote une basanne, peau de brebis , une robe longue...
μήνgrec3375men vraiment, véritablement, certainement,
μήνgrec3376men un mois , la période de la nouvelle lune, la...
μηνύωgrec3377menuo révéler ou faire connaître quelque chose de...
μήποτεgrec3379mepote de peur que..., qui... pas, si peut-être, si,...
μήπωgrec3380mepo pas encore
μηρόςgrec3382meros cuisse
μήτεgrec3383mete et pas, ni...ni..., pas aaussi
μήτηρgrec3384meter une mère , métaphore la source de quelque...
μήτιgrec3385meti si, du tout, peut être
μήτι γεgrec3386metige ne rien dire de, ne pas mentionner , beaucoup...
μήτραgrec3388metra l'utérus
μητρολῴαςgrec3389metraloas matricide, le meurtrier d'une mère
μητρόπολιςgrec3390metropolis une métropole, une capitale
μίαgrec3391mia seulement un, quelqu'un
μιαίνωgrec3392miaino teindre d'une autre couleur, teinter , ...
μίασμαgrec3393miasma ce qui souille, salit, souillure , métaphore,...
μιασμόςgrec3394miasmos l'acte de souiller, souillure, pollution
μίγμαgrec3395migma ce qui a été produit par un mélange, un...