προλέγω | grec | 4302 | prolego | dire d'avance, annoncer d'avance |
προμαρτύρομαι | grec | 4303 | promarturomai | attestait d'avance |
προμελετάω | grec | 4304 | promeletao | préméditer |
προμεριμνάω | grec | 4305 | promerimnao | s'inquiéter d'avance |
προνοέω | grec | 4306 | pronoeo | rechercher, avoir soin |
πρόνοια | grec | 4307 | pronoia | soin, non utilisé |
προοράω | grec | 4308 | proorao | voyais, avoir vu auparavant |
προοράω | grec | 4275 | proeido | a prévue, prévoyant |
προορίζω | grec | 4309 | proorizo | prédestiné, arrêté d'avance, avoir destiné |
προπάσχω | grec | 4310 | propascho | après avoir souffert |
προπέμπω | grec | 4311 | propempo | poursuivre (sa route), accompagner, voyage |
προπετής | grec | 4312 | propetes | avec précipitation, emportés |
προπορεύομαι | grec | 4313 | proporeuomai | marcher, (marcher) devant |
πρός | grec | 4314 | pros | vers, auprès, à, contre, pour, parmi, à cause de, ceux, chez, importer, sur... |
προσάββατον | grec | 4315 | prosabbaton | la veille du sabbat |
προσαγορεύω | grec | 4316 | prosagoreuo | ayant déclaré |
προσάγω | grec | 4317 | prosago | amener, présenter, approcher |
προσαγωγή | grec | 4318 | prosagoge | accès, approcher |
προσαιτέω | grec | 4319 | prosaiteo | mendier |
προσαναβαίνω | grec | 4320 | prosanabaino | monte |
προσαναλίσκω | grec | 4321 | prosanalisko | avait dépensé |
προσαναπληρόω | grec | 4322 | prosanapleroo | pourvoit, avoir pourvu |
προσανατίθημι | grec | 4323 | prosanatithemi | consulter, imposer |
προσαπειλέω | grec | 4324 | prosapeileo | de nouvelles menaces |
προσδαπανάω | grec | 4325 | prosdapanao | dépenser de plus |
προσδέομαι | grec | 4326 | prosdeomai | avoir besoin |
προσδέχομαι | grec | 4327 | prosdechomai | attendre, recueillir, recevoir, accepter |
προσδοκάω | grec | 4328 | prosdokao | s'attendre à, attendre, dans l'attente |
προσδοκία | grec | 4329 | prosdokia | dans l'attente, attendait |
προσεάω | grec | 4330 | proseao | permit |
προσεγγίζω | grec | 4331 | proseggizo | l'aborder |
προσεργάζομαι | grec | 4333 | prosergazomai | a rapporté |
προσέρχομαι | grec | 4334 | proserchomai | s'approcher, venir, aborder, s'adresser à, s'avancer, se rendre, entrer, se lier, aller trouver, s'attacher... |
προσευχή | grec | 4335 | proseuche | prière, prier, prier avec instance |
προσεύχομαι | grec | 4336 | proseuchomai | prier, prière, faire des prières |
προσέχω | grec | 4337 | prosecho | se garder, se mettre en garde, prendre garde, être attentif, écouter attentivement, s'attacher, excès, s'appliquer, faire le, service, prêter attention |
προσηλόω | grec | 4338 | proseloo | clouant à |
προσήλυτος | grec | 4339 | proselutos | prosélyte |
πρόσκαιρος | grec | 4340 | proskairos | manquer de persistance, passager, pour un temps |
προσκαλέω | grec | 4341 | proskaleomai | ayant appelé, appeler, faire appeler, faire venir, convoquer, réunir |
προσκαρτερέω | grec | 4342 | proskartereo | persévérer, toujours à sa disposition, assidu, continuer, être, attaché, ne pas quitter, entièrement appliqué |
προσκαρτέρησις | grec | 4343 | proskarteresis | persévérance |
προσκεφάλαιον | grec | 4344 | proskephalaion | coussin |
προσκληρόω | grec | 4345 | proskleroo | se joignirent |
πρόσκλισις | grec | 4346 | prosklisis | faveur |
προσκολλάω | grec | 4347 | proskollao | s'attacher, se rallier |
πρόσκομμα | grec | 4348 | proskomma | pierre d'achoppement |
προσκοπή | grec | 4349 | proskope | sujet de scandale |
προσκόπτω | grec | 4350 | proskopto | heurter, battre, broncher, occasion de chute |
προσκυλίω | grec | 4351 | proskulio | il roula |
προσκυνέω | grec | 4352 | proskuneo | adorer, se prosterner devant |
προσκυνητής | grec | 4353 | proskunetes | adorateurs |
προσλαλέω | grec | 4354 | proslaleo | s'entretinrent, à vous parler |
προσλαμβάνω | grec | 4355 | proslambano | prendre à part, prendre avec, prendre (de la nourriture), manger, recueillir, faire accueil, recevoir |
πρόσλημψις | grec | 4356 | proslepsis | réintégration |
προσμένω | grec | 4357 | prosmeno | être (près), attaché, rester, persévérer |
προσορμίζω | grec | 4358 | prosormizo | abordèrent |
προσοφείλω | grec | 4359 | prosopheilo | que tu te dois |
προσοχθίζω | grec | 4360 | prosochthizo | être irrité |
πρόσπεινος | grec | 4361 | prospeinos | avoir faim |
προσπήγνυμι | grec | 4362 | prospegnumi | crucifier |
προσπίπτω | grec | 4363 | prospipto | se jeter contre, se prosterner devant, se jeter aux pieds, tomber (aux genoux) |
προσποιέω | grec | 4364 | prospoieomai | il parut vouloir, non utilisé |
προσπορεύομαι | grec | 4365 | prosporeuomai | s'approchèrent |
προσρήσσω | grec | 4366 | prosregnumi | s'est jeté contre |
προστάσσω | grec | 4367 | prostasso | avoir ordonné, avoir prescrit |
προστάτις | grec | 4368 | prostatis | aide |
προστίθημι | grec | 4369 | prostithemi | ajouter, donner par dessus, augmenter, encore, se joindre, être réuni, ensuite, de plus |
προστρέχω | grec | 4370 | prostrecho | accourut |
προσφάγιον | grec | 4371 | prosphagion | à manger |
πρόσφατος | grec | 4372 | prosphatos | nouvelle |
προσφάτως | grec | 4373 | prosphatos | récemment |
προσφέρω | grec | 4374 | prosphero | offrir, s'offrir, amener, présenter, apporter, mener, rendre, approcher, traiter |
προσφιλής | grec | 4375 | prosphiles | aimable |
προσφορά | grec | 4376 | prosphora | offrande |
προσφωνέω | grec | 4377 | prosphoneo | s'adresser, parler, adresser la parole |
πρόσχυσις | grec | 4378 | proschusis | aspersion |
προσψαύω | grec | 4379 | prospsauo | toucher |
προσωπολημπτέω | grec | 4380 | prosopolepteo | faire acception de personnes |
προσωπολήμπτης | grec | 4381 | prosopoleptes | acception de personnes |
προσωπολημψία | grec | 4382 | prosopolepsia | acception de personnes |
πρόσωπον | grec | 4383 | prosopon | face, visage, aspect, apparence, devant, présence, venue, surface, de la part de, plusieurs... |
προτάσσω | grec | 4384 | protasso | déterminé |
προτείνω | grec | 4385 | proteino | exposé au fouet, non utilisé |
πρότερος | grec | 4386 | proteron | auparavant, avant, d'abord, première fois, premiers, autrefois |
πρότερος | grec | 4387 | proteros | passée |
προτίθημι | grec | 4388 | protithemai | former le projet, destiner |
προτρέπω | grec | 4389 | protrepomai | encouragèrent |
προτρέχω | grec | 4390 | protrecho | courut |
προϋπάρχω | grec | 4391 | prouparcho | (ils étaient) auparavant, il y avait auparavant |
πρόφασις | grec | 4392 | prophasis | pour l'apparence, excuse, sous prétexte, pour mobile |
προφέρω | grec | 4393 | prophero | tire |
προφητεία | grec | 4394 | propheteia | prophétie, don de prophétie |
προφητεύω | grec | 4395 | propheteuo | prophétiser, avoir prophétisé, deviner, don de prophétie |
προφήτης | grec | 4396 | prophetes | prophète, non utilisé |
προφητικός | grec | 4397 | prophetikos | des prophètes, prophétiques |
προφῆτις | grec | 4398 | prophetis | prophétesse |
προφθάνω | grec | 4399 | prophthano | prévint |
προχειρίζω | grec | 4400 | procheirizomai | destiner, établir |
προχειροτονέω | grec | 4401 | procheirotoneo | choisis d'avance |