ἐξετάζω | grec | 1833 | exetazo | rechercher
, examiner scrupuleusement,... |
ἐξηγέομαι | grec | 1834 | exegeomai | mener, être le chef, le leader, aller... |
ἑξήκοντα | grec | 1835 | hexekonta | soixante, soixantaine |
ἑξῆς | grec | 1836 | hexes | successivement dans l'ordre
, le suivant, le... |
ἐξηχέω | grec | 1837 | execheomai | retentir, émettre, sonner, résonner |
ἕξις | grec | 1838 | hexis | une habitude du corps ou de l'esprit
, un... |
ἐξίστημι | grec | 1839 | existemi | rejeter d'une position, déplacer
, ... |
ἐξισχύω | grec | 1840 | exischuo | pouvoir éminemment, capable, avoir une pleine... |
ἔξοδος | grec | 1841 | exodos | sortie c'est-à-dire départ
, la fin de sa... |
ἐξολεθρεύω | grec | 1842 | exolothreuo | arracher depuis un endroit, détruire... |
ἐξομολογέω | grec | 1843 | exomologeo | confesser
, professer
2a) reconnaître... |
ἐξορκίζω | grec | 1844 | exorkizo | extraire un serment, forcer à un serment
, ... |
ἐξορκιστής | grec | 1845 | exorkistes | celui qui extrait un serment de quelqu'un
, un... |
ἐξορύσσω | grec | 1846 | exorusso | creuser, arracher (les yeux)
, creuser à... |
ἐξουδενέω | grec | 1847 | exoudenoo | tenir et traiter comme sans valeur, dédaigner... |
ἐξουθενέω | grec | 1848 | exoutheneo | ne pas prendre en compte, mépriser... |
ἐξουσία | grec | 1849 | exousia | pouvoir de choisir, liberté de faire ce qui... |
ἐξουσιάζω | grec | 1850 | exousiazo | avoir le pouvoir ou l'autorité, user de... |
ἐξοχή | grec | 1851 | exoche | toute proéminence ou saillie, tel une crête... |
ἐξυπνίζω | grec | 1852 | exupnizo | se réveiller, sortir du sommeil |
ἔξυπνος | grec | 1853 | exupnos | se réveiller du sommeil |
ἔξω | grec | 1854 | exo | en dehors, hors des portes |
ἔξωθεν | grec | 1855 | exothen | en dehors, à l'extérieur |
ἐξωθέω | grec | 1856 | exotheo | pousser hors de
, expulser de sa demeure
3)... |
ἐξώτερος | grec | 1857 | exoteros | externe |
ἑορτάζω | grec | 1858 | heortazo | garder, respecter un jour de fête, célébrer... |
ἑορτή | grec | 1859 | heorte | une fête, un jour de fête |
ἐπαγγελία | grec | 1860 | epaggelia | annonce, nouvelle, déclaration
, promesse
2a)... |
ἐπαγγέλλομαι | grec | 1861 | epaggello | annoncer que l'on peut faire ou fournir quelque... |
ἐπάγγελμα | grec | 1862 | epaggelma | une promesse |
ἐπάγω | grec | 1863 | epago | mener ou apporter sur
, apporter une chose sur... |
ἐπαγωνίζομαι | grec | 1864 | epagonizomai | faire face, lutter, se battre, combattre |
ἐπαθροίζω | grec | 1865 | epathroizo | se rassembler ensemble (aux autres déjà... |
Ἐπαίνετος | grec | 1866 | Epainetos | Épaïnète (Anglais: Epaenetus) = "louable" |
ἐπαινέω | grec | 1867 | epaineo | approuver, louer, faire l'éloge, célébrer |
ἔπαινος | grec | 1868 | epainos | approbation, louange, éloge, récompense |
ἐπαίρω | grec | 1869 | epairo | soulever, élever, louer
, métaphore être... |
ἐπαισχύνομαι | grec | 1870 | epaischunomai | être honteux |
ἐπαιτέω | grec | 1871 | epaiteo | demander en outre, demander plus
, demander... |
ἐπακολουθέω | grec | 1872 | epakoloutheo | suivre (de près), accompagner
, marcher dans... |
ἐπακούω | grec | 1873 | epakouo | prêter l'oreille à, écouter
, percevoir... |
ἐπακροάομαι | grec | 1874 | epakroaomai | écouter |
ἐπάν | grec | 1875 | epan | après, quand |
ἐπάναγκες | grec | 1876 | epanagkes | nécessairement |
ἐπανάγω | grec | 1877 | epanago | conduire, amener sur
, un bateau vers le... |
ἐπαναμιμνῄσκω | grec | 1878 | epanamimnesko | se rappeler à l'esprit
, se souvenir de... |
ἐπαναπαύομαι | grec | 1879 | epanapauomai | faire reposer sur n'importe quoi
, se reposer... |
ἐπανέρχομαι | grec | 1880 | epanerchomai | retourner, revenir |
ἐπανίστημι | grec | 1881 | epanistamai | faire se soulever sontre, se soulever contre |
ἐπανόρθωσις | grec | 1882 | epanorthosis | restauration à un état bon ou droit
, ... |
ἐπάνω | grec | 1883 | epano | au-dessus de, en haut
, d'un endroit
, d'un... |
ἐπαρκέω | grec | 1884 | eparkeo | servir ou être assez fort pour
, écarter,... |
ἐπαρχεία | grec | 1885 | eparchia | la fonction de gouverneur ou préfet
, la... |
ἔπαυλις | grec | 1886 | epaulis | une ferme, un domaine
, une habitation, une... |
ἐπαύριον | grec | 1887 | epaurion | le lendemain, le jour suivant |
Ἐπαφρᾶς | grec | 1889 | Epaphras | Épaphras (Anglais: Epaphras) = "très joli,... |
ἐπαφρίζω | grec | 1890 | epaphrizo | écumer
, rejeter comme de l'écume |
Ἐπαφρόδιτος | grec | 1891 | Epaphroditos | Épaphrodite (Anglais: Epaphroditus) = "très... |
ἐπεγείρω | grec | 1892 | epegeiro | élever ou exciter contre |
ἐπεί | grec | 1893 | epei | quand, depuis
, du temps: après
, d'une... |
ἐπειδή | grec | 1894 | epeide | quand maintenant, depuis maintenant
, du... |
ἐπειδήπερ | grec | 1895 | epeideper | voyant cela, d'autant que, puisque |
ἐπεῖδον | grec | 1896 | epeidon | regarder à, voir, considérer |
ἔπειμι | grec | 1966 | epiousa | venir par dessus, approcher
, du temps:... |
ἐπείπερ | grec | 1897 | epeiper | puisque en effet |
ἐπεισαγωγή | grec | 1898 | epeisagoge | apporter en plus sans compter de ce qui a été... |
ἔπειτα | grec | 1899 | epeita | depuis, depuis que, comme, puisque |
ἐπέκεινα | grec | 1900 | epekeina | au delà, au dessus-de |
ἐπεκτείνομαι | grec | 1901 | epekteinomai | tendre, s'étendre vers, s'étendre de
, ... |
ἐπενδύομαι | grec | 1902 | ependuomai | mettre dessus plus de, revêtir par dessus |
ἐπενδύτης | grec | 1903 | ependutes | un vêtement de dessus
, #Jea 21:7 semble... |
ἐπέρχομαι | grec | 1904 | eperchomai | venir, arriver
, du temps, soit actuel soit... |
ἐπερωτάω | grec | 1905 | eperotao | aborder quelqu'un avec une requête, poser une... |
ἐπερώτημα | grec | 1906 | eperotema | une requête, une question
, une demande
3)... |
ἐπέχω | grec | 1907 | epecho | tenir ferme, appliquer, observer, assister... |
ἐπηρεάζω | grec | 1908 | epereazo | insulter
, traiter grossièrement, d'une... |
ἐπί | grec | 1909 | epi | sur, à, par, avant
, de position, sur, à,... |
ἐπιβαίνω | grec | 1910 | epibaino | arriver, monter sur, monter vers
, embarquer... |
ἐπιβάλλω | grec | 1911 | epiballo | jeter sur, poser sur
, utilisé pour sasir... |
ἐπιβαρέω | grec | 1912 | epibareo | poser une charge, fardeau sur, charger
, être... |
ἐπιβιβάζω | grec | 1913 | epibibazo | faire monter
, placer sur |
ἐπιβλέπω | grec | 1914 | epiblepo | tourner les yeux sur, regarder à, regarder... |
ἐπίβλημα | grec | 1915 | epiblema | ce qui est posé ou rajouté sur une chose
, ... |
ἐπιβοάω | grec | 1916 | epiboao | crier, s'écrier |
ἐπιβουλή | grec | 1917 | epiboule | un plan formé contre quelqu'un, un complot |
ἐπιγαμβρεύω | grec | 1918 | epigambreuo | être lié par le mariage, entrer en affinité... |
ἐπίγειος | grec | 1919 | epigeios | existant sur la terre, terrestre, terrien |
ἐπιγίνομαι | grec | 1920 | epiginomai | devenir ou arriver ensuite
, être né... |
ἐπιγινώσκω | grec | 1921 | epiginosko | devenir complètement familier avec, connaître... |
ἐπίγνωσις | grec | 1922 | epignosis | connaissance précise et correcte
, utilisé... |
ἐπιγραφή | grec | 1923 | epigraphe | une inscription, un titre
, dans le NT, une... |
ἐπιγράφω | grec | 1924 | epigrapho | écrire sur, inscrire
, métaphore écrire... |
ἐπιδείκνυμι | grec | 1925 | epideiknumi | exhiber, montrer
, amener à la vue,... |
ἐπιδέχομαι | grec | 1926 | epidechomai | recevoir l'hospitalité, accueillir
, ... |
ἐπιδημέω | grec | 1927 | epidemeo | être présent parmi son peuple, dans sa ville... |
ἐπιδιατάσσομαι | grec | 1928 | epidiatassomai | ordonner en outre, ajouter quelque chose à ce... |
ἐπιδίδωμι | grec | 1929 | epididomi | à la main, donner à la main
, remettre
2a)... |
ἐπιδιορθόω | grec | 1930 | epidiorthoo | mettre en ordre ultérieurement, achever de... |
ἐπιδύω | grec | 1931 | epiduo | descendre, se coucher, (coucher du soleil) |
ἐπιείκεια | grec | 1932 | epieikeia | douceur, gentillesse, équité, honnêteté,... |